sí, jefe

No voy a escaparme de esta, ¿o sí, jefe?
I'm not getting out of this one, am I, boss?
¿No traerá algún alimento ahí, o sí, jefe?
Wouldn't happen to have any food in there, would you, boss?
No voy a escaparme de esta, ¿o sí, jefe?
I'm not getting out of this one, am I, Boss?
Espere un segundo, ¿sí, jefe?
Now, just hold on a second there, all right, chief?
Creo que sí, jefe.
I think he is, boss.
Entonces, sí, jefe, muy bien.
Then yeah, boss, we slept very well.
Puede que sí, jefe.
Maybe I do, chief.
¿Sabes lo que es la confianza? Sí. ¿Lo sabes? Sí... sí, jefe.
Do you understand trust? Yeah. Do you understand? Yes... Yes, boss.
La verdad es que sí, jefe. ¿En serio?
Actually, boss, yeah, I-I did.
Sí, jefe, pero no empezamos a cavar hasta las ocho.
Yes, Chief, but we didn't start digging until 8:00.
Una oportunidad para ganar dinero de verdad. Sí, jefe.
A chance to earn some real money. Yes, boss.
Sí, jefe, mi puerta se abre al patio.
Yes, boss, my door opens on the court.
Sí, Jefe, estamos listos para la apertura oficial en la mañana.
Yes, Chief, we're all set for the official opening in the morning.
Sí, jefe, me lo he dejado en la habitación.
Gee, boss, I left it back there in the room.
Tendremos que hacer algo con esa policía secreta. Sí, jefe.
We will have to do something about the secret police.
Sí, jefe, todo está listo de este lado.
Sure, chief, everything's ready on this end.
Seguro que estará tan emocionado como yo. ¡Sí, jefe!
I'm sure he'll be just as excited as I am. Yes, boss!
Sí, jefe, tenemos un problema.
Yeah, boss, we have a problem.
Sí, jefe, ahora que lo dice, me resulta conocido.
Yes, Chief, now that you mention it, it does sound familiar.
Sí, jefe. Estamos esperando a la ambulancia.
Yes sir, we're waiting for the ambulance.
Word of the Day
mummy