sí, claro

Sí, sí, claro, se le ve a la legua, ¿No?
Oh of course. It stands out a mile, doesn't it?
Si tienes que ir al baño, sí, claro.
If you have to go to the bathroom, yeah, sure.
Oh, sí, claro, puedo tomar un descanso, no hay problema.
Oh, yeah, sure, I can take a break, no problem.
Si tienes que ir al baño, sí, claro.
If you have to go to the bathroom, yeah, sure.
Bueno, sí, claro, pero quiero decir con respecto a mí.
Well, yeah, of course, but I meant in regards to me.
Oh, sí, claro, como si quisiera inundar mi propia casa.
Oh, yeah, right, like I flooded my own house.
Es decir, sí, claro, pero te vas a poner bien.
I mean, yes, of course, but you're gonna be okay.
Bueno, sí, claro, pero quiero decir con respecto a mí.
Well, yeah, of course. But I meant in regards to me.
Oh, sí, claro, la Sra. Bailey vive junto a su casa.
Oh, yes, of course, Mrs Bailey lives next door to you.
Un par de veces, sí, claro, nos hemos acostado.
A few times, yeah, sure, we've slept together.
Bueno, sí, claro, todos queremos, pero tiene que ir.
Well, yeah, sure, we all do, but she has to go.
Oh, sí, claro, puedo conseguir que para ti.
Oh, yeah, sure, I can get that for ya.
Ah, sí, claro, el telegrama que te mandé.
Oh, yes, of course, the telegram I sent you.
Quién es el mejor peleador, sí, claro.
Who can be the best fighter, yes, of course.
Es decir, sí, claro, podría hacer ese tipo de cosas.
I mean, yes, of course, I could do those things.
Uh, sí, claro, si somos capaces de hacer esto, nosotros...
Uh, yeah, sure, if we can get this done, we'll...
Bueno, sí, claro que todo estará bien.
Well, yeah, of course it's going to be fine.
Bueno, sí, claro, eso no le gustaría nada.
Well, yes, of course, he wouldn't like that at all.
Sí, sí, claro, pero por favor no toques nada.
Yes, yes, indeed, but please, don't touch anything.
Oh sí, claro que también hay playas.
Oh yes, of course there are beaches as well.
Word of the Day
scarecrow