run off with

What did he do, run off with a patient?
¿Qué hizo, atropello un paciente?
And now my wife's run off with my cousin Jeb.
Y ahora, mi esposa se escapó con mi primo Jeb.
She says he was trying to run off with me.
Ella dice que él estaba tratando de huir conmigo.
But don't take my investment and run off with it.
Pero no cojas mi inversión y te pires con ella.
Maybe she did run off with her boyfriend to Mexico.
Tal vez solo huyó con su novio a México.
I mean, he could've just run off with this woman.
Quiero decir, que él podría simplemente haber huído con esta mujer.
Our daughter says she's run off with your son.
Nuestra hija dice que huyo con su hijo.
My husband did not run off with another woman.
Mi marido no ha huido con otra mujer.
I suspected that he had run off with the money.
Yo sospechaba que había huido con el dinero.
You're not going to run off with my diamonds, are you?
No vas a salir corriendo con mis diamantes, ¿verdad?
Oh, he's good enough for you to run off with?
Oh, ¿él es lo suficientemente bueno para que huyas con él?
Has your daughter run off with a rock musician?
¿Tu hija se escapó con un músico de rock?
I'm not going to run off with this woman.
Yo no voy a huir con esta mujer.
To run off with a pair of initials.
Para huir con un par de iniciales.
Good, then I won't have to run off with your dad.
Bien, entonces, no tendré que irme con tu padre.
Even going together, he tried to run off with it.
Aunque vayamos juntos, él intentará escapar con el dinero.
Do you think I'd run off with the loot?
¿Crees que me iba a escapar con el botín?
Not if you're going to run off with her.
No si va a huir con ella.
Yeah. Good, then I won't have to run off with your dad.
Sí. Bien, entonces no tendré que huir con tu padre.
I always said he'd run off with another woman.
Siempre he dicho que se iría con otra mujer.
Other Dictionaries
Explore the meaning of run off with in our family of products.
Word of the Day
celery