rodaje

La acción transcurre en Méjico en la época de rodaje.
The action occurs in Mexico at the time of filming.
Hay luz suficiente para el rodaje, y los Dorobo están listos.
It's light enough to film, and the Dorobo are ready.
Y durante el rodaje de ello y no pensar.
And during the filming about it and did not think.
Escucha, II era en el rodaje de esta película, de acuerdo.
Listen, I-I was on the set of this movie, okay.
Sittard), dragaminas, durante el rodaje de la película Dunkerque.
Sittard), minesweeper, during the filming of the movie Dunkirk.
El aeropuerto tiene una sola pista con ninguna calle de rodaje.
The airport has a single runway with no taxiway.
Y eso nunca va a ser en rodaje de Locked.
And that's never gonna be on the set of "Locked."
Este es mi primer rodaje tiempo para otra persona.
This is my first time filming for someone else.
¿Cuáles fueron los desafíos a la hora del rodaje?
What were the challenges at the time of filming?
Brandon falleció tras su accidente durante el rodaje de El Cuervo.
Brandon passed away following his accident during the filming of The Crow.
Castle Valley en Utah es uno de los lugares de rodaje.
Castle Valley in Utah is one of the filming locations.
Este año hemos organizado dos equipos de rodaje con tareas difíciles.
This year we hosted two film crews with tough assignments.
Barcelona y Argentina acogen el rodaje de 'El ciudadano ilustre'
Barcelona and Argentina host the filming of 'Honorary citizen'
Estos artículos no pueden ser instalados en rodaje, despegue y aterrizaje.
These items can't be installed during taxi, take off and landing.
Acción: época del rodaje (medio rural de Burkina Faso).
Action: The time of filming (a rural area in Burkina Faso).
Y eso era, como yo digo, una mesa de rodaje.
And that was, like I say, on a rolling table.
¿Y no podemos llegar hasta el rodaje por otro lado?
And we can't get to the set another way?
En total serán 7 semanas de rodaje.
In total they will be 7 weeks of filming.
Espera, ¿querías decirnos algo sobre los tiempos de rodaje no?
Wait, you wanted to say something about the schedule also?
El rodaje tendrá lugar en Colonia, Alemania.
The filming will take place in Cologne, Germany.
Word of the Day
mummy