risqué

Popularity
500+ learners.
This will ensure that your children don't watch risque content.
Esto asegurara que tus niños no vean un contenido de riesgoso.
This is a little risque for Thanksgiving, isn't it?
Este es un poquito atrevido para Acción de Gracias, ¿no es cierto?
You don't think it's... a little too risque?
¿No piensas que es... un poco atrevido?
But, don't you think this is too risque for the daytime?
¿Pero no crees que esto es demasiado peligroso a plena luz del día?
A little more risque, but lots of fun, is exotic dancing lessons.
Un poco más subidas de tono, pero muy divertido, es exótica lecciones de baile.
Is this too risque for the party?
¿Es muy atrevido para la fiesta? ¿Sabes qué?
But, don't you think this is too risque for the daytime?
Pero, no crees que esto es demasiado arriesgado para esta hora del día?
It's very risque, but...
Es bastante arriesgado, pero...
And yet again, that makes the joke even more risque and appealing for kids.
Y esto hace que la broma sea aún más atrevida y atractiva para los niños.
It's so risque, huh?
Es muy atrevido, ¿no?
And there will be no excuse when you want to do something a little more risque.
Y no habrá ninguna excusa cuando se quiere hacer algo subido de tono un poco más.
And yet again, that makes the joke even more risque and appealing for kids.
Y esto hace que la broma sea a√ļn m√°s atrevida y atractiva para los ni√Īos.
We know that we can't use anything too risque but do we always remember the other rules?
Sabemos que no es posible que usemos algo muy arriesgado pero, ¿recordamos siempre las reglas?
Be, within reason, a little bit reckless: Do something a little risque or unexpected to keep them guessing.
Sé, dentro de lo razonable, un poco imprudente: haz algo atrevido o inesperado para mantenerla adivinando.
The wife was in a partying mood and would occasionally make risque remarks.
La mujer lo que en un ánimo de fiesta y que de vez en cuando hacer comentarios subidos de tono.
The wife was in a partying mood and would occasionally make risque remarks.
La mujer estaba en un estado de ánimo de fiesta y de vez en cuando se hacen declaraciones subidas de tono.
It seems so risque for the time and in a way totally like a design that would work in contemporary times.
Parece tan risque por vez y de manera totalmente como un diseño que trabajaría en la contemporaneidad.
Check out his Twitter feed if you are looking for some hilarious, risque yet candid dating advice.
Echa un vistazo a su cuenta de Twitter si usted está buscando un poco hilarante, consejo de la datación todavía sincero subido de tono.
The proposed interest rate consists a rate of base (4% at 30/06/2015) to which is added a premium of risque(entre 0% et 8%).
La tasa de interés propuesta consiste en un índice de base (4% al 30/06/2015) que se añade una prima de risque (entre 0% y 8%).
That type of risque behavior is quite the norm for the world, but we must steer clear of it if we are to maintain our distinctive and separated walk.
Ese tipo de comportamiento llamativo es más bien la norma para el mundo, pero debemos desviarnos totalmente de el si queremos mantener nuestro caminar distintivo y separado.
Other Dictionaries
Explore the meaning of risqué in our family of products.
Word of the Day
honey