ripping up

Popularity
500+ learners.
This letter, which I am now ripping up.
Esta carta, que estoy rompiendo ahora.
This letter, which I am now ripping up.
Esta carta, que estoy rompiendo ahora.
What's she doing, ripping up your paper?
¿Qué hace ella, rompe tu papel?
Hey! That's my face you're ripping up.
Lo que estás rompiendo es mi cara.
How could that be done without ripping up the entire social fabric of white supremacy?
¿Cómo se podría hacer eso sin desgarrar todo el tejido social de la supremacía blanca?
It's ripping up everything in sight.
Está arrancando todo a su paso.
Experience the desert landscape at sunset whilst ripping up the dunes in your Polaris 1000cc XP RZR.
Experimenta el paisaje desértico al atardecer mientras rompes las dunas en tu Polaris 1000cc XP RZR.
Hurricane Matthew devastated swathes of the Caribbean–flattening houses, ripping up power lines and smashing crops.
El huracán Matthew devastó zonas del Caribe, destruyendo casas y cultivos, carreteras, arrancando líneas eléctricas.
Trump claims he's ripping up the agreement because it doesn't stop Iran from pursuing nuclear weapons.
Trump mantiene que está rompiendo el acuerdo porque dicho acuerdo no impide que Irán persiga armas nucleares.
No, what's gonna keep you from looking guilty is you and I ripping up your letter of resignation.
No, lo que va a evitar que parezcas culpable es que rompamos tu carta de dimisión.
No, what's gonna keep you from looking guilty is you and I ripping up your letter of resignation.
No, lo que evitará que parezcas culpable es que tú y yo rompamos tu carta de renuncia.
The cyclone was classified as a category 4, with winds of up to 194 km (120 mph) ripping up trees and electricity towers.
El ciclón fue clasificado como escala 4, con vientos de hasta 194km (120 mph) destrozando árboles y postes eléctricos.
Mesh Banners have small holes that allow the breeze to pass through the banner avoiding a sail effect and ripping up against the wind.
Los Mesh Banners tienen pequeños orificios que permiten que la brisa pase a través de la pancarta evitando un efecto de vela y rompiendo contra el viento.
You see, Trump is not only committing great horrors—he is intentionally ripping up the norms and assumptions of how society has functioned up until now.
Miren, Trump no solamente está cometiendo grandes horrores — a propósito está triturando las normas y las premisas sobre cómo la sociedad ha funcionado hasta la fecha.
We have loads of happy gamers who have already gotten theirs and are having a blast ripping up the universe and wasting aliens and monsters.
Tenemos una gran cantidad de individuos completamente satisfechos que ya han conseguido el suyo y, en general están teniendo un buen momento rompiendo el universo y perder alienígenas y monstruos.
However, Daniel 7:7-8 boldly states, that, as soon as Antichrist arises, three of the original ten kings are totally destroyed, likened to a gardener ripping up a plant by the roots.
No obstante, Daniel 7:7-8 declara francamente, que, tan pronto el Anticristo se levante, tres de los reyes originales serán totalmente destruidos, como un jardinero arranca una planta de sus raíces.
Trump claims he's ripping up the agreement because it doesn't stop Iran from pursuing nuclear weapons, using language that deceitfully implied Iran was already or soon would be a nuclear threat.
Trump mantiene que está rompiendo el acuerdo porque dicho acuerdo no impide que Irán persiga armas nucleares. Trump usa un lenguaje que insinúa engañosamente que Irán ya era o pronto sería una amenaza nuclear.
They have been forced by events to repudiate everything they have said for decades, ripping up almost overnight the ideology they have preached at workers and poorer countries.
Los acontecimientos les han forzado a renegar de todo aquello que han afirmado durante décadas, rompiendo drásticamente, y casi de la noche a la mañana, con la ideología que han estado predicando a los trabajadores y a los países pobres.
You could have avoided the situation but you did not, and so you end up by ripping up your promises of autonomy and independence from the national governments in this same Chamber where you made them, before this same Parliament that you had vowed to respect.
Usted habría podido evitar esta situación, pero no lo ha hecho, y ha acabado así por romper sus promesas de autonomía e independencia de los Gobiernos nacionales en esta misma Cámara en que las había pronunciado, ante el mismo Parlamento que se había comprometido a respetar.
When mom told me dad wasn't coming back, I started ripping up all his pictures.
Cuando mi madre me dijo que mi padre no iba a volver, empecé a romper todas sus fotos.
Word of the Day
fresh