rigor mortis

They get rigor mortis in the prime of life in this country.
Aquí tienen la rigidez de la muerte en la flor de la vida.
For weekly newsletters, four to six months generally indicates inactivity bordering on rigor mortis.
Para boletines semanales, de cuatro a seis meses por lo general indica la inactividad límite con rigidez.
Of how the spiritual rigor mortis has already involved almost all of humanity, extinguishing its nobler aspirations and compressing its field of vision making it narrower and narrower.
De cómo el endurecimiento espiritual ya involucró a casi toda la humanidad, extinguiendo sus aspiraciones más nobles y comprimiendo su campo de visión a límites cada vez más estrechos.
It has signs of rigor mortis, but the water is very cold.
Hay signo de rigor mortis, pero el agua está muy fría.
You have to wait until rigor mortis sets in, about three hours.
Se debe esperar el rigor mortis, alrededor de 3 horas.
They say it's a lot like rigor mortis.
Dicen que es como un poco de rigor mortis.
Not long ago, rigor mortis has just set in.
No hace mucho. El rigor mortis acaba de empezar.
No pulse, no BP, cyanotic, rigor mortis.
Sin pulso, sin presión sanguínea, cianótica, con rigor mortis.
Um, a little something called rigor mortis?
¿Un pequeño detalle llamado rigor mortis?
Rigidity indicates premature rigor mortis.
La rigidez indica rigor mortis prematuro.
Presented cyanotic and rigor mortis.
Presentaba cianosis y rigor mortis.
Illustrated at the base of SCP-274-1-6 are figures suffering from advanced stages of rigor mortis.
Ilustradas en la base de SCP-274-1-6 hay figuras sufriendo de etapas avanzadas de rigor mortis.
Rigidity indicates premature rigor mortis.
La rigidez indica temprano "rigor mortis".
With the rigor mortis, I'd say the body's been sitting there at least two days.
Por el rigor mortis, diría que el cuerpo tiene al menos dos días aquí.
That's why we like to get in pretty sharpish, before the rigor mortis.
Es por esto que queremos hacer esto sin demoras... antes de el estado de rigidez.
Judging by rigor mortis, I'd say the poor chap's been here for at least 12 hours.
A juzgar por el rigor mortis, diría que este pobre hombre ha estado aquí, por lo menos, 12 horas.
They get rigor mortis in the prime of life in this country.
¡En este país, a la gente le da rigor mortis en el mejor momento de su vida!
He wanted to shout, move, struggle, but his body remained frozen in rigor mortis.
Pensaba gritar, revolverse, discutir. En realidad su cuerpo estaba helado con la rigidez de un cadáver.
Norway.- Whether fish is processed before or after rigor mortis can be significant for the quality of the fish product.
Noruega.- El procesamiento del pescado antes o después del rigor mortis es significativo para la calidad del producto.
The lack of blood explains why there's no lividity, but his muscles have tightened past the point of rigor mortis. No.
La pérdida de sangre explica, por qué no hay lividez, pero sus músculos se han endurecido más allá del punto del rigor mortis. No.
Other Dictionaries
Explore the meaning of rigor mortis in our family of products.
Word of the Day
mummy