riek

Popularity
500+ learners.
No solo eso: en 1991 se dio el golpe de Riek Machar13 y otros.
Not only that: in 1991 there was that coup of Riek Machar and others.
¿No había gente en las montañas Nuba deseosa de unirse a Riek Machar?
Weren't there people in the Nuba Mountains who wanted to join Riek Machar?
De acuerdo con Riek Bakker, Director de Desarrollo Urbano de Rotterdam, Los planes son ambiciosos, pero necesita desesperadamente.
According to Riek Bakker, Director of Urban Development Rotterdam, The plans are ambitious, but desperately needed.
En junio de 2014, yo y algunos colegas tuvimos la oportunidad de reunirnos con el Dr. Riek Machar en Nairobi.
In June 2014, I and some colleagues had an opportunity to meet with Dr Riek Machar in Nairobi.
Una cosa es clara: no hay otro final para esta crisis que no sea un compromiso entre el presidente Kiir y Riek Machar.
One thing is clear: there is no end to this crisis other than some kind of mediated compromise between President Kiir and Riek Machar.
Riek Machar regresará a Juba como el primer vicepresidente de Sudán del Sur, y posiblemente con una cláusula que impida que Kiir lo destituya.
Riek Machar will come back to Juba as the 1st Vice President of South Sudan, and possibly with a clause making him unfirable by Kiir.
El 19 de agosto Riek Machar fue nombrado Vicepresidente de la región meridional del Sudán, de conformidad con los procedimientos de sucesión del SPLM. La muerte del Sr.
On 19 August, Riek Machar was appointed Vice-President of Southern Sudan in accordance with SPLM succession procedures.
Fue, irónicamente, el mismo mensaje que había sido pronunciado en varias ocasiones por su principal rival, el ex vicepresidente, el Dr. Riek Machar Teny.
It was, ironically, the same message which had been delivered repeatedly by his chief rival, the former Vice President, Dr Riek Machar Teny.
Poco antes de su detención, Taban había hecho un llamamiento solicitando la destitución tanto del presidente Salava Kiir como del vicepresidente Riek Machar en un editorial.
Shortly before his arrest, Taban had called for the removal of both President Salava Kiir and Vice President Riek Machar in an editorial.
El conflicto de Sudán del Sur comenzó en diciembre de 2013, tras acusar el presidente Salva Kiir al vicepresidente, Riek Machar, de tramar un golpe de Estado.
The South Sudan conflict began in December 2013 after President Salva Kiir accused his then deputy Riek Machar of plotting a coup.
Mientras tanto, los rebeldes fieles al ex Vice Presidente Riek Machar han anunciado que continuaran la resistencia armada hasta cuando el Presidente Salva Kiir entregue sus dimisiones.
In the meantime, rebels loyal to former vice president Riek Machar have announced that they will continue armed resistance until President Salva Kiir steps down.
La economía nacional se ha derrumbado tras la guerra que estalló en diciembre de 2013 entre las fuerzas del presidente Kiir y las del vicepresidente Riek Machar.
The national economy collapsed after the war broke out in December 2013 between President Kiir's forces and those of Vice President Riek Machar.
Se debe presionar para lograr la paz, en particular, tanto a Salva Kiir Mayardit como al líder de la oposición, el Doctor Riek Machar Teny.
There must be pressure put in place in order to achieve peace and in particular on both Salva Kiir Mayardit and opposition leader Dr. Riek Machar Teny.
Sudán del Sur está en guerra desde el 16 de diciembre de 2013 luego de un intento de golpe de estado por parte de tropas leales al exvicepresidente Riek Machar.
South Sudan has been at war since December 16, 2013 after an attempted coup by soldiers loyal to former vice-president Riek Machar.
El conflicto ve oponerse a las fuerzas gubernamentales leales al presidente Salva Kiir y varios grupos rebeldes que hacen referencia al ex vicepresidente Riek Machar.
The conflict is between the government forces loyal to President Salva Kiir and a number of rebel groups loyal to former Vice President Riek Machar.
El 26 de junio de 2013, la República de Sudán del Sur se unió al Movimiento SUN con una carta de compromiso de Riek Machar, el Vicepresidente.
On 26 June 2013, the Republic of South Sudan joined the SUN Movement with a letter of commitment from HE Riek Machar, the Vice President.
Georg C. F. Greve, presidente designado de FSF Europa, entregó a Daniel Riek un certificado de aprecio por su fundamental financiación de FSF Europa.
Georg C. F. Greve, president designate of the FSF Europe, presented Daniel Riek with a certificate of appreciation for his seminal funding of the Free Software Foundation Europe.
El 15 de diciembre de 2013 en Juba se tuvieron los primeros enfrentamientos entre los destacamentos militares,fieles al Presidente Salva Kiir y al ex Vice Presidente, Riek Machar respectivamente.
The first clashes between military units, respectively loyal to President Salva Kiir and former Vice President, Riek Machar exploded on 15 December 2013 in Juba.
Las hostilidades entre las fuerzas del gobierno y las de la oposición bajo el mando de Riek Machar, así como otros grupos armados de oposición, afectaron a la mayor parte del país.
Hostilities between government and opposition forces under Riek Machar, as well as other armed opposition groups, affected most of the country.
El conflicto tribal en Sudán del Sur está alimentado por la guerra entre el presidente Salva Kiir, un dinka, y el ex vicepresidente Riek Machar, un nuer.
The tribal conflict in South Sudan is fueled by the war between President Salva Kiir, a Dinka, and former Vice President Riek Machar, a Nuer.
Word of the Day
bright