riek
Popularity
500+ learners.
- Examples
No solo eso: en 1991 se dio el golpe de Riek Machar13 y otros. | Not only that: in 1991 there was that coup of Riek Machar and others. |
¿No había gente en las montañas Nuba deseosa de unirse a Riek Machar? | Weren't there people in the Nuba Mountains who wanted to join Riek Machar? |
De acuerdo con Riek Bakker, Director de Desarrollo Urbano de Rotterdam, Los planes son ambiciosos, pero necesita desesperadamente. | According to Riek Bakker, Director of Urban Development Rotterdam, The plans are ambitious, but desperately needed. |
En junio de 2014, yo y algunos colegas tuvimos la oportunidad de reunirnos con el Dr. Riek Machar en Nairobi. | In June 2014, I and some colleagues had an opportunity to meet with Dr Riek Machar in Nairobi. |
Una cosa es clara: no hay otro final para esta crisis que no sea un compromiso entre el presidente Kiir y Riek Machar. | One thing is clear: there is no end to this crisis other than some kind of mediated compromise between President Kiir and Riek Machar. |
Riek Machar regresará a Juba como el primer vicepresidente de Sudán del Sur, y posiblemente con una cláusula que impida que Kiir lo destituya. | Riek Machar will come back to Juba as the 1st Vice President of South Sudan, and possibly with a clause making him unfirable by Kiir. |
El 19 de agosto Riek Machar fue nombrado Vicepresidente de la región meridional del Sudán, de conformidad con los procedimientos de sucesión del SPLM. La muerte del Sr. | On 19 August, Riek Machar was appointed Vice-President of Southern Sudan in accordance with SPLM succession procedures. |
Fue, irónicamente, el mismo mensaje que había sido pronunciado en varias ocasiones por su principal rival, el ex vicepresidente, el Dr. Riek Machar Teny. | It was, ironically, the same message which had been delivered repeatedly by his chief rival, the former Vice President, Dr Riek Machar Teny. |
Poco antes de su detención, Taban había hecho un llamamiento solicitando la destitución tanto del presidente Salava Kiir como del vicepresidente Riek Machar en un editorial. | Shortly before his arrest, Taban had called for the removal of both President Salava Kiir and Vice President Riek Machar in an editorial. |
El conflicto de Sudán del Sur comenzó en diciembre de 2013, tras acusar el presidente Salva Kiir al vicepresidente, Riek Machar, de tramar un golpe de Estado. | The South Sudan conflict began in December 2013 after President Salva Kiir accused his then deputy Riek Machar of plotting a coup. |
Mientras tanto, los rebeldes fieles al ex Vice Presidente Riek Machar han anunciado que continuaran la resistencia armada hasta cuando el Presidente Salva Kiir entregue sus dimisiones. | In the meantime, rebels loyal to former vice president Riek Machar have announced that they will continue armed resistance until President Salva Kiir steps down. |
La economía nacional se ha derrumbado tras la guerra que estalló en diciembre de 2013 entre las fuerzas del presidente Kiir y las del vicepresidente Riek Machar. | The national economy collapsed after the war broke out in December 2013 between President Kiir's forces and those of Vice President Riek Machar. |
Se debe presionar para lograr la paz, en particular, tanto a Salva Kiir Mayardit como al líder de la oposición, el Doctor Riek Machar Teny. | There must be pressure put in place in order to achieve peace and in particular on both Salva Kiir Mayardit and opposition leader Dr. Riek Machar Teny. |
Sudán del Sur está en guerra desde el 16 de diciembre de 2013 luego de un intento de golpe de estado por parte de tropas leales al exvicepresidente Riek Machar. | South Sudan has been at war since December 16, 2013 after an attempted coup by soldiers loyal to former vice-president Riek Machar. |
El conflicto ve oponerse a las fuerzas gubernamentales leales al presidente Salva Kiir y varios grupos rebeldes que hacen referencia al ex vicepresidente Riek Machar. | The conflict is between the government forces loyal to President Salva Kiir and a number of rebel groups loyal to former Vice President Riek Machar. |
El 26 de junio de 2013, la República de Sudán del Sur se unió al Movimiento SUN con una carta de compromiso de Riek Machar, el Vicepresidente. | On 26 June 2013, the Republic of South Sudan joined the SUN Movement with a letter of commitment from HE Riek Machar, the Vice President. |
Georg C. F. Greve, presidente designado de FSF Europa, entregó a Daniel Riek un certificado de aprecio por su fundamental financiación de FSF Europa. | Georg C. F. Greve, president designate of the FSF Europe, presented Daniel Riek with a certificate of appreciation for his seminal funding of the Free Software Foundation Europe. |
El 15 de diciembre de 2013 en Juba se tuvieron los primeros enfrentamientos entre los destacamentos militares,fieles al Presidente Salva Kiir y al ex Vice Presidente, Riek Machar respectivamente. | The first clashes between military units, respectively loyal to President Salva Kiir and former Vice President, Riek Machar exploded on 15 December 2013 in Juba. |
Las hostilidades entre las fuerzas del gobierno y las de la oposición bajo el mando de Riek Machar, así como otros grupos armados de oposición, afectaron a la mayor parte del país. | Hostilities between government and opposition forces under Riek Machar, as well as other armed opposition groups, affected most of the country. |
El conflicto tribal en Sudán del Sur está alimentado por la guerra entre el presidente Salva Kiir, un dinka, y el ex vicepresidente Riek Machar, un nuer. | The tribal conflict in South Sudan is fueled by the war between President Salva Kiir, a Dinka, and former Vice President Riek Machar, a Nuer. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
