riek
Popularity
500+ learners.
- Examples
Not only that: in 1991 there was that coup of Riek Machar and others. | No solo eso: en 1991 se dio el golpe de Riek Machar13 y otros. |
Weren't there people in the Nuba Mountains who wanted to join Riek Machar? | ¿No había gente en las montañas Nuba deseosa de unirse a Riek Machar? |
According to Riek Bakker, Director of Urban Development Rotterdam, The plans are ambitious, but desperately needed. | De acuerdo con Riek Bakker, Director de Desarrollo Urbano de Rotterdam, Los planes son ambiciosos, pero necesita desesperadamente. |
In June 2014, I and some colleagues had an opportunity to meet with Dr Riek Machar in Nairobi. | En junio de 2014, yo y algunos colegas tuvimos la oportunidad de reunirnos con el Dr. Riek Machar en Nairobi. |
One thing is clear: there is no end to this crisis other than some kind of mediated compromise between President Kiir and Riek Machar. | Una cosa es clara: no hay otro final para esta crisis que no sea un compromiso entre el presidente Kiir y Riek Machar. |
Riek Machar will come back to Juba as the 1st Vice President of South Sudan, and possibly with a clause making him unfirable by Kiir. | Riek Machar regresará a Juba como el primer vicepresidente de Sudán del Sur, y posiblemente con una cláusula que impida que Kiir lo destituya. |
On 19 August, Riek Machar was appointed Vice-President of Southern Sudan in accordance with SPLM succession procedures. | El 19 de agosto Riek Machar fue nombrado Vicepresidente de la región meridional del Sudán, de conformidad con los procedimientos de sucesión del SPLM. La muerte del Sr. |
It was, ironically, the same message which had been delivered repeatedly by his chief rival, the former Vice President, Dr Riek Machar Teny. | Fue, irónicamente, el mismo mensaje que había sido pronunciado en varias ocasiones por su principal rival, el ex vicepresidente, el Dr. Riek Machar Teny. |
Shortly before his arrest, Taban had called for the removal of both President Salava Kiir and Vice President Riek Machar in an editorial. | Poco antes de su detención, Taban había hecho un llamamiento solicitando la destitución tanto del presidente Salava Kiir como del vicepresidente Riek Machar en un editorial. |
The South Sudan conflict began in December 2013 after President Salva Kiir accused his then deputy Riek Machar of plotting a coup. | El conflicto de Sudán del Sur comenzó en diciembre de 2013, tras acusar el presidente Salva Kiir al vicepresidente, Riek Machar, de tramar un golpe de Estado. |
In the meantime, rebels loyal to former vice president Riek Machar have announced that they will continue armed resistance until President Salva Kiir steps down. | Mientras tanto, los rebeldes fieles al ex Vice Presidente Riek Machar han anunciado que continuaran la resistencia armada hasta cuando el Presidente Salva Kiir entregue sus dimisiones. |
The national economy collapsed after the war broke out in December 2013 between President Kiir's forces and those of Vice President Riek Machar. | La economía nacional se ha derrumbado tras la guerra que estalló en diciembre de 2013 entre las fuerzas del presidente Kiir y las del vicepresidente Riek Machar. |
There must be pressure put in place in order to achieve peace and in particular on both Salva Kiir Mayardit and opposition leader Dr. Riek Machar Teny. | Se debe presionar para lograr la paz, en particular, tanto a Salva Kiir Mayardit como al líder de la oposición, el Doctor Riek Machar Teny. |
South Sudan has been at war since December 16, 2013 after an attempted coup by soldiers loyal to former vice-president Riek Machar. | Sudán del Sur está en guerra desde el 16 de diciembre de 2013 luego de un intento de golpe de estado por parte de tropas leales al exvicepresidente Riek Machar. |
The conflict is between the government forces loyal to President Salva Kiir and a number of rebel groups loyal to former Vice President Riek Machar. | El conflicto ve oponerse a las fuerzas gubernamentales leales al presidente Salva Kiir y varios grupos rebeldes que hacen referencia al ex vicepresidente Riek Machar. |
Georg C. F. Greve, president designate of the FSF Europe, presented Daniel Riek with a certificate of appreciation for his seminal funding of the Free Software Foundation Europe. | Georg C. F. Greve, presidente designado de FSF Europa, entregó a Daniel Riek un certificado de aprecio por su fundamental financiación de FSF Europa. |
Hostilities between government and opposition forces under Riek Machar, as well as other armed opposition groups, affected most of the country. | Las hostilidades entre las fuerzas del gobierno y las de la oposición bajo el mando de Riek Machar, así como otros grupos armados de oposición, afectaron a la mayor parte del país. |
The tribal conflict in South Sudan is fueled by the war between President Salva Kiir, a Dinka, and former Vice President Riek Machar, a Nuer. | El conflicto tribal en Sudán del Sur está alimentado por la guerra entre el presidente Salva Kiir, un dinka, y el ex vicepresidente Riek Machar, un nuer. |
Based on reports still not confirmed by the army loyal to President Salva Kiir, rebel units linked to former vice president Riek Machar seized control of Bentiu. | Según la información que hasta ahora no confirmada por el ejército leal al presidente Salva Kiir, anoche unidades rebeldes vinculadas al ex vicepresidente Riek Machar tomaron el control de Bentiu. |
The first Vice-President and former leader of the Opposition during the civil war in South Sudan, Riek Machar, after many delays, has returned to South Sudan. | El primer vicepresidente y ex líder de la oposición durante la guerra civil en Sudán del Sur, Riek Machar, después de muchos retrasos, ha regresado a Sudán del Sur. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
