riada

But in many respects it was Ó Riada, like Hamlet's ghost, who had the most profound influence.
Pero en muchos aspectos era Ó Riada, como el fantasma de Hamlet, quien tenía la más profunda influencia.
It is through Ó Riada that poets in English and in Irish, can legitimately claim that heritage as their own.
Es a través de Ó Riada que los poetas en inglés e irlandés, puedan reclamar legítimamente esa herencia como propia.
The Seán Triumvirate in University College Cork–Ó Riada, Ó Ríordáin and Ó Tuama–created an atmosphere in which exhuberance, at least, could thrive.
El triunvirato de Seán en University College Cork – Ó Riada, Ó Ríordáin y Ó Tuama – creó una atmósfera en la que la exuberancia, al menos, pudo prosperar.
It was highly ironic that Seán Ó Riada, who travelled the world, had made his home in Cúil Aodha, while the Sixties' generation of learners of Irish and their teachers from Cork city headed west past his door to Kerry.
Fue sumamente irónico que Seán Ó Riada, quien recorrió el mundo, hubiera hecho su hogar en Cúil Aodha, mientras la generación de aprendices de irlandés de los años sesenta y sus maestros de Cork, partiera hacia el occidente dejando atrás su puerta a Kerry.
It was Ó Riada who had clasped the classical heritage of poetry and song of a language-community, and it was he who forged his own vital linkage with a community which allows artistic work to truly come alive and thrive.
Era Ó Riada quien había retomado la herencia clásica de la poesía y de la canción de una comunidad de lenguaje, y fue él quien forjó su propio vinculo vital con una comunidad que permite que el trabajo artístico venga verdaderamente a hacerse vivo y a prosperar.
Word of the Day
to dive