Possible Results:
revolcaría
-I would knock down
Conditionalyoconjugation ofrevolcar.
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofrevolcar.

revolcar

Mi papá se revolcaría en su tumba si lo supiera.
My daddy would turn over in his grave if he knew.
Si tu abuela estuviera viva, se revolcaría en su tumba.
If your grandmother were alive, she'd be turning over in her grave.
Tu padre se revolcaría en la tumba si te escuchara.
Your father'd turn in his grave if he could hear you now.
Mi papá se revolcaría en su tumba.
My daddy would turn over in his grave.
Papá se revolcaría en su tumba.
Dad would be rolling in his grave.
Robert se revolcaría en su tumba si supiera en lo que te has convertido.
Robert would roll over in his grave if he knew what you'd become.
Se revolcaría en su tumba si supiera en lo que me he convertido.
She'd roll over in her grave if she knew what I'd become.
Y te revolcaría tan duro... que no podrías caminar por semanas.
And I would ride you so hard. You wouldn't be able to walk for weeks.
Y te revolcaría tan duro... que no podrías caminar por semanas.
And I would ride you so hard You wouldn't be able to walk for weeks.
Yo creí que me revolcaría en la playa con él.
Like, I was thinking I was gonna be rolling around on a beach with him.
Se revolcaría en la tumba si no te las ofreciera primero a ti.
She'd turn over in her grave if I didn't at least offer it to you.
Sí, me revolcaría con ella.
Hey, I'd do her.
Y si él supiera que hay alguien ahí fuera y que no hacemos todo lo que está en nuestras manos para intentar encontrarlo, se revolcaría en sus cenizas.
And if he knew there was someone out there and we weren't doing everything we could to try to find them, he'd be rolling over in his ashes.
Mi madre se revolcaría en su tumba.
My mother would turn over in her grave.
Mi madre se revolcaría en su tumba.
She would turn over in her grave.
Se revolcaría en su tumba si creyera ¡Sí, exacto!
He'd turn over in his grave if he thought Yes, that's right!
Word of the Day
milkshake