revolú

La casa estaba hecha un revolú total después de la fiesta.
The house was a total disaster after the party.
¡Mira este revolú! José, ¡ven a limpiar esto ahora mismo!
Look at this mess! Jose, come and clean this right now!
Hay el método constitucional y el revolu cionario.
There is the constitutional method and the revolutionary method.
Estratégicamente, nos mantenemos en la misma línea revolu cionaria.
Strategically, we continue to stand on the basic revolutionary line.
La dialéctica revolu cionaria se asimila mejor en la acción.
It is in real action that revolutionary dialectic is best assimilated.
La Comintern renunció totalmente a la lucha revolu cionaria por la independencia de la India.
The Comintern has completely renounced revolutionary struggle for India's independence.
Esta vergonzosa capitulación marcó para siempre el fin de la Comintern como factor revolu cionario.
This shameful capitulation forever marked the end of the Comintern as a revolutionary factor.
Los tribunales populares y el tribunal revolu­cionario.
The people's tribunals and the revolutionary tribunal.
Del mismo modo tendrá que entregar a la dirección revolu­cionaria del campesinado.
It will also have to surrender revolutionary hegemony over the peasantry.
Las reformas progresistas de la burocracia fueron subproductos de la lucha revolu cionaria de la Oposición.
The progressive reforms of the bureaucracy were the by-products of the Opposition's revolutionary struggle.
Pero una situación revolu cionaria no cae del cielo; se forma en la lucha de ciases.
But a revolutionary situation does not fall from the sky. It comes about in the class struggle.
¿Qué habría dicho Marx de una teoría que en vez de profundizar la práctica revolu cionaria lo separase a uno de ella?
What would Marx have said about a theory which, instead of deepening revolutionary practice, serves to separate one from it?
En estas condiciones la garantía más elemental de éxito reside en la contraposición del centralismo revolu cionario al centralismo de la reacción.
Under these conditions the elementary guarantee of success is the counterposing of revolutionary centralism to the centralism of reaction.
Si el ILP desea convertirse en un partido revolu cionario auténtico, debe plantearse el problema de la nueva Internacional con toda honestidad.
ANSWER–The ILP, if it intends to become a genuine revolutionary party, must face honestly the question of the new International.
Me encontré una vez más con Parvus, esta vez en San Petersburgo, en el tumulto de los acontecimientos revolu­cionarios del otoño de 1905.
In the heyday of revolutionary events, in the autumn of 1905, I met Parvus again, this time in Petersburg.
Los zigzags y aventuras del comunismo oficial comprometieron seriamente la vía revolu cionaria ante los trabajadores de izquierda.
The revolutionary way out compromised itself badly in the eyes of the Left wing of the workers by the zigzags and adventures of official communism.
A esta desproporción se agrega la lucha por la libera ción de las colonias que, especialmente en épocas de guerra, amenaza estallar en una conflagración revolu cionaria.
To this disproportion is added the liberating struggle of the colonies which threatens, especially in time of war, to flare into a revolutionary conflagration.
Si el ILP quería convertirse en la palanca revolu cionaria, era imposible dejar esta palanca en manos de los arribistas totalmente oportunistas y burgueses.
If the I.L.P. wanted to become the revolutionary lever it was impossible that the handle of this lever be left in the hands of through-and-through opportunists and bourgeois careerists.
Solo por esta senda se puede conquistar la confianza moral, sin la cual es absolutamente incon cebible pretender un papel dirigente en la lucha revolu cionaria.
Only along this road is it possible to win moral confidence, without which it is absolutely inconceivable to pretend to any sort of leading role in the revolutionary struggle.
Aunque en determinados momentos reflejan el vuelco hacia la izquierda de las masas, en ultima ins tancia los centristas frenan el reagrupamiento revolu cionario del proletariado y la lucha contra la guerra.
Expressing at certain moments the leftward shift of the masses, in the final analysis the centrists put a brake upon the revolutionary regrouping within the proletariat and consequently also upon the struggle against war.
Word of the Day
to frighten