revertir
Al crecer las hortalizas, se revirtieron los ciclos de decadencia urbana. | As the gardens grew, the cycles of urban decay reversed themselves. |
Intentaron aislar a los probadores de mí y revirtieron el resultado. | They?ve attempted to isolate the testers away from me and reverse the outcomes. |
En ninguno de los casos, se revirtieron los efectos luego de haber suspendido Daytrana. | None of the cases reported a resolution after discontinuing Daytrana. |
Los efectos en las ratas revirtieron a las 8 semanas de la interrupción del tratamiento. | In rats, these effects were reversible 8 weeks after cessation of treatment. |
Los especialistas cambiaron de posiciones, y luego se revirtieron sus posiciones en el estudio.[36] | The two stuntmen changed positions, and the image was later reversed.[45] |
Pero muchas de las religiones del mundo revirtieron al ideal anterior de la ociosidad. | But many of the religions of the world reverted to the early ideal of idleness. |
Éstas revirtieron a pesar de la continuación del tratamiento y no se asociaron a anormalidades histopatológicas. | They were reversible despite continued treatment and were not associated with histopathological abnormalities. |
En la mayoría de los casos, estos valores revirtieron espontáneamente a la normalidad sin modificar el tratamiento. | In most cases, these values spontaneously reverted to normal without change in treatment. |
Lo que rompería tu maratón: Los fanáticos revirtieron dos cancelaciones, pero nos alegramos que la guerra finalmente haya terminado. | Binge-breaker: Fans reversed two cancellations, but we're glad the war is finally over. |
Todos los efectos secundarios del síndrome de hipervitaminosis A revirtieron de forma espontánea tras retirar la isotretinoína. | All observed side effects of hypervitaminosis A syndrome were spontaneously reversible after withdrawal of isotretinoin. |
Encontramos que el 99% de los pacientes revirtieron el avance de su enfermedad cardiaca. | And what we found was that 99 percent of the patients start to reverse the progression of their heart disease. |
Se han notificado casos de insuficiencia renal que revirtieron con la interrupción del tratamiento con pregabalina. | Cases of renal failure have been reported and discontinuation of pregabalin did show reversibility of this adverse effect. |
Por supuesto que no hay estatuas ni placas conmemorativas que señalen los actos que revirtieron las narrativas dominantes de la historia. | Of course there are no statues or plaques to mark acts that reversed the dominant narratives of history. |
Esos compromisos revirtieron la disminución y la AOD aumentó al 0,25% del INB de los países desarrollados en 2003 y 2004. | These commitments reversed the decline, and ODA rose to 0.25 per cent of developed countries' GNI in 2003 and 2004. |
Incluso nombró a un antiguo oficial del ejército jefe de seguridad interna, hasta que los tribunales revirtieron el nombramiento por ser anticonstitucional. | He even made a former military officer head of domestic security until the courts overturned this appointment as unconstitutional. |
Las lesiones de la piel no revirtieron durante un periodo de recuperación de 4 semanas en monos tratados con dosis de 160 mg/kg/día. | Skin lesions were not reversible in the monkeys treated at 160 mg/kg/day during a 4-week recovery period. |
En el grupo A, recibieron atropina 18 (46%) de los 39 pacientes, pero solo 3 (16,6%) de los 18 revirtieron a ritmo sinusal. | In group A, 18 patients (46%) received atropine and 3 (16.6%) reverted to sinus rhythm. |
Su existencia está al servicio del fútbol y es importante reconocer que los beneficios revirtieron sobre este deporte. | It exists for the interests of football and it is important to recognise that all profits reverted to the game of football. |
Como detectamos recientemente, revirtieron sus tácticas a una forma más antigua pero muy eficiente de enviar spam a posibles víctimas: el correo electrónico. | As we have seen recently, they have reverted to an older but still very efficient way of spamming potential victims–email. |
Cuando Foreman III llegó a la mitad de su segunda década de vida, su padre hacía tiempo que se había retirado y los papeles se revirtieron. | By the time Foreman III reached his mid-20s, his father was long retired and the roles reversed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.