Possible Results:
reventar
No creo que estuviera previsto que los paquetes reventaran. | I don't think he planned on the packets bursting. |
Si, tienes razón, antes de que los reventaran las llamas. | Yeah right before they burst into flame. |
Me quedé esperando que Quinn y los policias reventaran la puerta, pero nunca llegaron. | I kept waiting for Quinn and the cops to come bursting through the door, but they never did. |
Me quedé esperando que Quinn y los policias reventaran la puerta, pero nunca llegaron. | I kept waiting for Quinn and the cops to come bursting through the door, but they never did. |
Ésta NO fue una cuestión de atrapar un relámpago en una botella ni de esperar que las cosas se reventaran. | This was NOT a matter of catching lightning in a bottle, or waiting for things to break. |
El algodón creció espeso y pesado en sus cápsulas incluso antes de que éstas reventaran. | He might scrape off his boots before he came in out of the mud and onto her floors. |
Justo después de que reventaran mi rostro con una roca, sentí que me elevaba de una posición horizontal y lentamente pasando desde la superficie a una posición de pies. | Just after they smashed my face with a rock, I felt myself raising from a horizontal position and slowly rising from the surface to an upright position. |
Las cabezas del jurado reventarán y nos iremos sin nada. | The jury's heads will pop, and we will go away with nothing. |
Cuando éstos estén suficientemente llenos de parásitos reventarán y parasitarán a otros macrófagos. | When they are sufficiently full of parasites they reventarán and parasitarán other macrophages. |
Sus ojos se amoratarán, y las pequeñas venas de sus ojos reventarán. | Their eyeballs will turn blue, and the small veins in the eyes burst. |
De este modo, las burbujas ya no reventarán cuando el mortero salga por la tobera. | Therefore these air bubbles do not burst when the material flows out of the mortar nozzle. |
Algunas ampollas se reventarán, pero debes dejar que tu piel se cure de manera natural y no debes tocártela. | While some blisters will pop, try to let your skin heal naturally and avoid picking at it. |
Muchos países están despertando al hecho de que, como todas las otras burbujas, estas reventarán y están empezando a alejarse del dólar. | Many countries are waking up to the fact that, like all other bubbles, these bubbles will burst and they are beginning to break away from the dollar. |
Tendrás que reemplazar la cañería de tu casa o los caños reventarán. | You'll have to replace the plumbing in your house or the pipes will burst. |
Eso era antes de que se reventaran la tuberías de la pared. | That was before the pipes went off behind the walls. |
Aunque la universidad poseyera una reserva de carbón, los edificios no fueron calentados, de modo que las cañerías y los radiadores se reventaran, arruinando paredes, techos, a veces también colecciones. | Although the university possessed a stock of coal, the buildings were not heated, so that water pipes and radiators burst, ruining walls, ceilings, sometimes also collections. |
El gaseamiento afectó a miles de personas, y mucha gente había experimentado las granadas de gas lacrimógeno cuando se reventaran cerca, si no de hecho en sus manos. | The tear gassing affected thousands of people, and many people had this experience of these tear gas grenades going off near them, if not literally in their hands. |
No hay manera de que le Reventaran los Intestinos | There's no way that ruptured the intestines. |
Cuando nos encontremos con la flota colonial no sé si los alimentarán o los reventarán, ¿de acuerdo? | When we meet up with the colonial fleet, I don't know if they'll feed you or frak you, all right? |
De hacerlo así, se reventarán los odres, se derramará el vino y los odres se arruinarán. | If they do, the skins will burst, the wine will run out and the wineskins will be ruined. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.