reveled

He reveled Dixon had recently been in your study session.
Él se deleitaba Dixon había estado recientemente en su sesión de estudio.
Precriptives has reveled its new makeup collection for this summer.
Esta es la nueva colección de maquillaje Dior para el verano.
In his youth, Francis reveled in his relationships with his friends.
En su juventud, Francisco se reveló en sus amistades, con sus amigos.
From a young age I reveled in the sea.
Desde temprana edad me la pasaba en la playa.
I thought you reveled in your independence.
Pensaba que disfrutabas de tu independencia.
Social media reveled in what became known as the #bonkban.
Los medios sociales se deleitaron en lo que se llamó #BonkBan [prohibir relaciones sexuales].
The Paris proletariat reveled in this magnanimous intoxication of fraternity.
El proletariado de París se dejó llevar con deleite por esta borrachera generosa de fraternidad.
Wolfe reveled in worlds where people stood tall and acted with extravagance and swagger.
Wolfe se deleitaba en mundos donde la gente se erguía y actuaba con extravagancia y arrogancia.
The Truth is reveled today to correct that.
Pero el ser humano es mucho más que eso.
Diana would have reveled in the role.
Hubiera disfrutado muchísimo ese papel.
For a few weeks they reveled in this new experience, but slowly these waves of feeling abated.
Por unas cuantas semanas se manifestaron bajo esta nueva experiencia, pero lentamente estas olas de sentimientos se abatieron.
Princes and statesmen drank wine like water and reveled under its maddening influence.
Los príncipes y los estadistas bebían vino como agua, y bajo su influencia enloquecedora se entregaban a la orgía.
They reveled in the thrill of the hunt, not the satisfaction of the harvest.
Se deleitan en la excitación de la caza, en vez de la satisfacción de la recolecta.
She loved to dress up and she reveled in the attention bestowed upon her from the other students.
Le encantaba vestirse bien y se deleitaba con la atención que recibía de los demás estudiantes.
From a distance, Kamose resumed his bombastic tone and reveled in his intimidation of the Lord (Tao I/Apophis I).
Desde la distancia, Kamosis retomó su pomposo tono y se deleitó en su intimidación del Señor (Tao I/Apofis I).
Thus, those spirits incarnated on Earth and they reveled in all the grace and beauty of Nature.
Así, estos espíritus encarnaron en la Tierra y se deleitaron con toda la gracia y la belleza de la Naturaleza material.
When the weather in Arles, France, turned mild in March, Vincent van Gogh reveled in the changing landscape.
Cuando el tiempo en arles, Francia, convertido leve en marzo, Vicente camioneta Gogh deleitaba en el cambiando paisaje.
And I loved it, I enjoyed it, I relished it, I reveled in it.
Y yo amé eso, yo gocé eso, me gustó eso, yo me regocijé en eso.
For example, Salvador Dali was focused on surrealism and reveled in providing a cascade of shocks for the bourgeoisie class.
Por ejemplo, Salvador Dalí se centró en el surrealismo y se deleitaba provocando y escandalizando a la clase burguesa.
Additionally, in February of this year, Aristegui reveled supposed ecclesiastic irregularities in relation to the president's second wedding.
Además, en febrero de este año, Aristegui hizo revelaciones sobre presuntas irregularidades eclesiásticas en relación a las segundas nupcias del primer mandatario.
Word of the Day
haunted