reunir
De ellos, 36 (8%) reunían criterios de aorta de porcelana.  | Of these, 36 (8%) met the criteria for porcelain aorta.  | 
Las organizaciones se reunían cada trimestre para revisar los resultados.  | The organizations came together every quarter to review their findings.  | 
Antes de Pentecostés, y frecuentemente después, se reunían en oración.  | Before Pentecost and many times thereafter they joined together in prayer.  | 
Los reactores reunían todos los criterios de seguridad en su funcionamiento.  | The reactors met all the criteria for safe operation.  | 
O sea, ¿que viajeros de todas partes se reunían aquí?  | So, travellers from all over used to gather here?  | 
En algún lugar de ahí fuera, quizás refuerzos se reunían para ayudarles.  | Somewhere out there, perhaps reinforcements gathered to aid them.  | 
Se reunían una vez a la semana para rezar, buscando guía espiritual...  | They've been meeting once a week for prayer, spiritual guidance...  | 
Omar, que se reunían en el restaurante.  | Omar, we were meeting at the restaurant.  | 
¿Dónde se reunían fuera de la escuela?  | Where did you meet outside of the school?  | 
Todos los años se reunían debajo de estos árboles en flor para escribir.  | Every year they gather under the trees in bloom to write.  | 
Los creyentes se reunían a menudo para ser enseñados por los apóstoles.  | The believers would gather together often to be taught by the Apostles.  | 
En estos palacios se reunían las más hermosas pinturas, esculturas y obras de arte.  | These palaces contained the most beautiful paintings, sculptures and works of art.  | 
En cerca del 37% de los casos los censos no reunían datos etnoculturales.  | In roughly 37 per cent of cases, censuses collected no ethnocultural data.  | 
Algunos han pensado que los cristianos se reunían en las catacumbas para adorar.  | Some have thought that the Christians would meet in the catacombs to worship.  | 
No se reunían las condiciones previas a la concesión de préstamos.  | The necessary conditions for granting loans were not met.  | 
Se reunían en las casas de sus hermanos y hermanas cristianos.  | They gathered in the private houses of fellow Christians.  | 
En ese entonces se reunían mucho en SADAIC.  | At that time they often gathered in SADAIC.  | 
Se reunían al borde de la niebla, como polillas alrededor de una llama.  | They gathered at the fog's edge, like moths swarming about a flame.  | 
Allí se reunían CH, Del Castillo y el Brasilero.  | CH, del Castillo and Brasileiro used to meet there.  | 
En Chicoutimi se reunían frecuentemente varios colonizadores.  | In Chicoutimi there were numerous colonists who met frequently.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
