retrotraerse

Las obras de arte siempre pueden retrotraerse a su época.
Art works are always retraceable to their time.
La actividad del Consejo de Europa relativa a la trata puede retrotraerse a los últimos años del decenio de 1980.
Council of Europe activity on the issue of trafficking can be traced back to the late 1980s.
Estas normas suponen retrotraerse a una época en que distintos elementos del derecho de las personas tendían a favorecer la línea paterna.
These rules are a throwback to an era when various elements of personal law tended to favour male lineage.
Nuestra actividad mental, el rayo Lunar, se puede con más facilidad retrotraerse hacia su fuente y derramar luz sobre sí mismo.
Our mental activity, the lunar ray, can more easily be made to go back to its source and throw light upon itself.
Los datos personales es información con cuya ayuda se puede identificar a una persona, es decir, datos que pueden retrotraerse a una persona.
Personal data is information that can be used to help identify a person, i.e. information that can be traced back to a person.
Que además es algo que nadie va a resolver porque nadie puede retrotraerse al momento en que surgió ni la música ni el lenguaje.
And it's furthermore something that nobody is going to solve, because nobody can get back to the moment in which it emerged neither music nor language.
Por eso considero que estas son las razones por las que es bueno retrotraerse a las primeras etapas de la revolución científica.
That's why I think these are the kinds of reasons why it makes very good sense to think back to the earliest stages of the scientific revolution.
El Parque Nacional Torotoro es uno de esos lugares en los cuales el hombre y la naturaleza han dejado su marca, donde es posible retrotraerse en el tiempo hacia un período remoto.
Toro Toro National Park is a destination where man and nature have left their tracks, a place where it is possible to go back in time.
De este modo, se ha documentado el arte rupestre paleolítico más antiguo de Europa y del mundo que certifica que el origen del arte debe retrotraerse a hace al menos 65.000 años.
In this way, the oldest Palaeolithic cave art in Europe and the world has been documented, certifying that the origin of art should be traced back to at least 65,000 years ago.
Actualmente, este Tren del Fin del Mundo se ha convertido en un modo fascinante de retrotraerse y conocer parte del pasado de Ushuaia, es como volver a revivir el tiempo.
Nowadays, this end of the world train has become a great way of going back in time and to know about the history of Ushuaia, it is like reliving the past times.
Conocida mundialmente por sus magníficos escenarios naturales y por las poblaciones que parecen detenidas en el tiempo, estos lugares otorgan al viajero la posibilidad de retrotraerse a la época de la colonización hispana.
Worldwide known due to its magnificent natural sceneries and the settlements where time seems to have stopped, this area gives travelers the possibility to travel back to the times of hispanic colonization.
Por eso es por lo que la verdadera base de una paz justa y duradera en Oriente Medio consistirá en retrotraerse a la Resolución 181, con la coexistencia de dos Estados, seguros y reconocidos.
That is why we must revisit Resolution 181, which provides for two states, both of them secure and recognised, in order to restore a fair and lasting peace in the Middle East.
Para el estudio científico y análisis de los editoriales como textos estrechamente vinculados con la configuración de la opinión pública hay que retrotraerse necesariamente a la obra de Maxwell McCombs y Shaw (1972), desarrollada posteriormente por MacCombs en Estableciendo la agenda.
For the scientific study and analysis of the editorials as texts closely linked with the configuration of the public opinion we must necessarily return to the work of Maxwell McCombs and Shaw (1972), which was later developed by McCombs in Setting the agenda.
Una ciencia que se halla en la situación de no poder avanzar, sin tener que retrotraerse a sus principios, es una ciencia que vive en todo instante de ellos. Es ciencia viva, y no simplemente oficio. Esto es, es ciencia con espíritu.
A science which finds itself in the situation of being unable to advance without going back and revamping its principles is a science which lives at every moment. It is living science, and not simply an office, That is, it is science with spirit.
Evaluando los resultados Para evaluar el resultado del referéndum del día 20 es necesario retrotraerse a las razones que lo justificaban.
Assessing the results To assess the outcome of the referendum in Spain on 20 February, one must look at the reasons for it being held in the first place.
Word of the Day
to faint