retributivo

Sistema retributivo a los administradores y directivos de Gas Natural SDG (PDF 13 Kb)
Salary system for administrators and directors of Gas Natural SDG (PDF 13 Kb)
El segundo porqué es de tipo retributivo.
The second reason is of a retributive nature.
Sistema retributivo a los administradores y directivos de Gas Natural (PDF 75 Kb)
Salary system for administrators and directors of Gas Natural SDG (PDF 75 Kb)
Las Cortes Generales son informadas de dicho régimen retributivo y de empleo.
Parliament is informed of the remuneration and employment regime.
Esta variable recoge elementos que no figuran en cada período retributivo, tales como:
This variable covers items which do not occur each pay period, such as:
Adecuación de la plantilla, sistema retributivo y productividad.
Personnel adaptation, salary system and productivity.
También se establecen mecanismos respecto al sistema retributivo de las instalaciones del régimen especial.
Mechanisms are furthermore established for the remuneration system for special regime facilities.
Efectuar toda la gestión de este personal, en aplicación de su régimen estatutario y retributivo.
Management of this staff in application of its statutory and salary systems.
Los facilitadores deberán encargarse de crear un ambiente seguro y apropiado para el proceso retributivo.
Facilitators should be responsible for providing a safe and appropriate environment for the restorative process.
El marco retributivo se fundamenta en un modelo de regulación por incentivos y basado en costes.
The payment framework is based on a regulatory model using incentives and based on cost.
Como estas personas ya estaban en prisión, solo se podía practicar contra ellos más sufrimiento retributivo.
Since these people were already in prison, only further retributive suffering could be used on them.
Asimismo, Gas Natural Fenosa ofrece una serie de beneficios sociales que complementan el paquete retributivo de los empleados.
Furthermore, Gas Natural Fenosa offers a range of social benefits that complement the employees' remuneration package.
El aumento retributivo, en línea con los acuerdos interconfederali sobre la materia, se subdividirá en tres partes.
The retributive increase, online with the interconfederali understandings on the matter, will be subdivided in three tranche.
Destacan como más satisfactorio el contenido del trabajo, y como menos, el nivel retributivo.
The highest satisfaction was with job content, and the lowest with the level of salary.
El sistema retributivo de Repsol busca garantizar la competitividad externa y la equidad interna dentro de un entorno global.
Repsol's compensation and benefits system aims to guarantee competitiveness and internal equity in a global environment.
El diferencial retributivo entre el PDE y un trabajador/a con salario bajo de PepsiCo en India llega actualmente a 14,055:1.
The pay differential between the CEO and a low-paid worker at PepsiCo is now 14,055:1.
Se espera que este acuerdo ponga fin a la cultura de la venganza rechazando el modelo retributivo de la justicia.
This settlement is expected to end the culture of vendetta by rejecting the retributive model of justice.
Aceptar el cargo de Administrador en una sociedad, puede ser interesante desde el punto de vista retributivo y de reputación.
Accepting a directorship position in a company can be attractive in terms of remuneration and reputation.
EVALUACION RED DE AGENTES: Análisis de la red de agentes por los resultados obtenidos, potencialidad y modelo retributivo.
Measuring and definition of the skills model, and terms and rates of the franchise network.
De los diferentes aspectos del trabajo, destacan como más satisfactorio el contenido del trabajo y como menos satisfactorio, el nivel retributivo.
In terms of the various aspects of their employment, job content was the most satisfactory, with the least satisfactory being the wage level.
Word of the Day
Weeping Woman