resultar
También, busque alternativas que resulten menos costosas a los donantes. | Also, look for alternatives that are less expensive for donors. |
Espero que estas actividades te resulten útiles con tus peques. | I hope these activities will be useful with your kids. |
Es normal que los deportes resulten difÃciles para una persona corriente. | It's normal that sports are difficult to the average person. |
Otra posibilidad es utilizar ejemplos que no resulten amenazantes. | Another way is to use examples that are non-threatening. |
Esperamos que los Sitios Mars le resulten informativos y entretenidos. | We hope that you will find the Mars Sites informative and entertaining. |
¿Cómo participarán quienes resulten elegidos en la definición del MANUD? | How will those who have been elected participate in UNDAF? |
Le representamos en las comunicaciones que resulten necesarias con el Banco. | We represent you in the communications that may be necessary with the Bank. |
La infección hace que los vasos linfáticos resulten inflamados. | The infection causes the lymph vessels to become inflamed. |
Otras veces será necesario sustituirlos por otros que no resulten irritantes. | Sometimes they must be replaced by others that are not irritating. |
Guatemala apuesta por APP que resulten atractivas para el sector empresarial. | Guatemala is committed to PPPs that are attractive to the business sector. |
Compre los productos que resulten menos tóxicos para cada función. | Buy products that are the least poisonous ones for the job. |
Podéis cumplir los dibujos distintos que sus crepes resulten insólito. | You can carry out various drawings that your pancakes turned out unusual. |
Obviamente puede que tus esfuerzos no resulten como esperabas. | Obviously your efforts might not pan out as expected. |
Por lo tanto, no permitirá que resulten más democráticas y comprensibles. | It will therefore not enable them to become more democratic and comprehensible. |
Espero que estos recursos te resulten útiles para tu clase de speaking. | I hope these resources will prove useful for your class speaking. |
La CompañÃa no puede garantizar que dichas expectativas resulten correctas. | The Company can give no assurance that such expectations will prove correct. |
De ahà que el infanticidio y la eutanasia resulten lógicamente de este razonamiento. | Hence, infanticide and euthanasia would follow logically from this reasoning. |
No hay garantÃa alguna de que dichas estrategias resulten efectivas. | There is no guarantee that any strategies discussed will be effective. |
Esas reglas hacen difÃcil crear nombres que resulten útiles y claros. | Such rules made it hard to create names that were useful and clear. |
Esto evitará que resulten demasiado llenas y adoloridas. | This will prevent them from becoming overly full and achy. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
