resultar
Es un milagro que la criatura no resultase herida. | It's a miracle the child wasn't badly injured. |
A no ser que resultase ser parte del trato. | Unless she happened to be part of the arrangement. |
Por si todo este santuario resultase demasiado bueno para ser verdad. | In case all this sanctuary here turned out too good to be true. |
Si así resultase no será nuestra la responsabilidad. | If that occurs, it will not be our responsibility. |
Comprendo que mi extensa respuesta resultase demasiado amplia para Per Gahrton. | I understand that my long reply was somewhat too comprehensive for Mr Gahrton. |
Espero que nadie resultase herido durante su construcción. | Oh, I hope no one was injured during the construction process. |
Si esto resultase un problema en tu wiki, puedes informar en Phabricator. | If this is a problem for your community you can report it on Phabricator. |
Si el caldo resultase muy liguero se puede ligar con la fécula de patata. | If the soup becomes too garter belts can be linked with potato starch. |
Si resultase difícil encontrarlas se podía entrar en contacto directamente con el MAFF. | If these were difficult to locate, the MAFF could be contacted directly. |
Únicamente se utilizarán para la comunicación con el participante que resultase ganador. | Data will only be used in order to contact the winning participant. |
¡Si su aprendizaje no resultase tan tedioso! | If only learning them weren't so tedious! |
Confío en que nadie resultase herido. | I trust no one was injured. |
Siento que el sofá-cama te resultase incómodo. | I'm sorry you found the sofa bed unsatisfactory. |
Es un peligro para la salud y no quería que nadie resultase lastimado. | You know, it's an insurance hazard And I didn't want anyone getting hurt. |
Pero – ninguno de los otros retos fueron resueltos de forma que resultase obvia. | And yet–none of the other challenges were met in ways that were at all obvious. |
Hicimos votos para que resultase falsa la noticia, porque Max Linder es casi una institución en Francia. | We hope that the news proves false, because Max Linder is almost an institution in France. |
Si esto resultase ser jurídicamente imposible, la ley resolvería la situación. | If this turns out to be absolutely impossible from a legal perspective, the law will settle the affair. |
Por tanto, no es una sorpresa que la combinación de esas cepas resultase en una campeona mundial. | It is no surprise that the combination of these strains gave birth to a world champion. |
Los occidentales son frecuentemente atraídos por la controversia, como si algo que recibe una mala imagen resultase más interesante. | Westerners are often attracted to controversy, as if something that receives a bad image is more interesting. |
Una manera de hacer que la cooperación resultase provechosa sería modificar el proyecto UDI. | One way to make a deal a good one could be by modifying the UDI project itself. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.