resultar
Todos los conocimientos juntos resultarían en una nueva destrucción.  | All the knowledge's together would result in a new destruction.  | 
Además, los comentarios resultarían valiosos y útiles para los Estados.  | Moreover, the commentaries would prove to be valuable and useful for States.  | 
Siempre imaginé que las cosas resultarían mal para él.  | I always figured things would turn out bad for him.  | 
Es cierto que dichos presupuestos resultarían, sin duda, muy elevados.  | Admittedly, these budgets would probably prove to be very high.  | 
Los cierres resultarían en la pérdida de entre 625.000 a 800.000 empleos.  | The closures would result in the loss of 625,000 to 800,000 retail jobs.  | 
Varios incidentes, ocurriendo entre 1932 y 1977, resultarían en el descubrimiento de SCP-2191-3.  | Several incidents, occurring between 1932 and 1977, would result in the discovery of SCP-2191-3.  | 
¿No resultarían grandes bendiciones espirituales de un pleno reconocimiento de la verdad?  | Would not great spiritual blessings result from a full recognition of the truth?  | 
También resultarían beneficiosas las dietas ricas en frutas y verduras, en general.  | Diets rich in fruits and vegetables, in general, would also be beneficial.  | 
En tales circunstancias, no resultarían útiles asignaciones de caudal mínimo o promedio.  | Minimum or average flow allocations would not be useful in such circumstances.  | 
Los titulares de Fonelas P-1, resultarían explosivos.  | Holders of Fonelas P-1, result explosives.  | 
El proceso de maduración elimina heterósidos cianogenéticos, que resultarían tóxicos en los frutos verdes.  | The maturation process eliminates cyanogenetic glycosides, which would be toxic to green fruits.  | 
Un rompecabezas de piezas, que en algunos momentos me resultarían más literarias que creíbles.  | A jigsaw puzzle, which at times seems more literary than credible.  | 
Y en caso de que intervinieran, ¿qué beneficios o perjuicios resultarían de ello?  | And should they intervene, what benefits or detriments could be derived from it?  | 
El DFM es capaz de evitar elecciones de diseño que resultarían innecesariamente costosos de producir.  | DFM is able to avoid design choices that would prove needlessly expensive to produce.  | 
Cuando me entregué, nunca imaginé que las cosas resultarían así... de mal.  | When I turned myself in, I never imagined things could've turned out this... badly.  | 
Solté al mal en el mundo permitiendo situaciones que resultarían en competencia.  | I loosed evil upon the world by allowing situations wherein conflict would result.  | 
Incluso sin ese elemento, sus derechos a la dignidad y a la vida privada resultarían vulnerados.  | Even without that element, her rights to dignity and privacy would be infringed.  | 
Las personas con diabetes no deberían probar estos regímenes que resultarían muy peligrosos para su salud.  | People with diabetes should not try these regimens that would be very dangerous to their health.  | 
Como resultado de esa medida resultarían desplazadas por la fuerza bastante más de 1.000 personas.  | As a result, well over 1,000 persons would be forcibly displaced.  | 
Moisés explicó los males que resultarían de apartarse de los estatutos de Jehová.  | Moses traced the evils that would result from a departure from the statutes of Jehovah.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
