Possible Results:
restauremos
-we restore
Subjunctivenosotrosconjugation ofrestaurar.
restauremos
-let's restore
Affirmative imperativenosotrosconjugation ofrestaurar.

restaurar

Es hora de que restauremos el Procedimiento de la Inquisición.
It's time to reconvene the proceedings of the Inquisition.
¿No es más importante que restauremos el orden?
Isn't it more important that we restore order?
Será mejor que nos restauremos cosas a la forma en que estaban.
We better restore things to the way they were.
Y que restauremos su memoria con este sencillo acto de leer su nombre.
And that we restore their memory by this simple act of reading their name.
Es de suma importancia que restauremos la responsabilidad, la jerarquía, el respeto por la autoridad y la seriedad.
It is paramount that we restore responsibility, hierarchy, respect for authority and authoritativeness.
Es hora de que, como Parlamento, intentemos resolverla y restauremos la solidaridad en el mapa de la Unión Europea.
It is time that we, as a Parliament, grappled with it and put European Union solidarity back on the map.
Nota: Por favor, no nos pida que restauremos la contraseña por usted, puesto que la misma está encriptada y no tenemos acceso a ella.
Note: Please do not ask us to reset your password for you, as it is encrypted and we do not have access to it.
Es imperativo que restauremos de un modo tecnológico modernizado las probadas políticas generales superiores previas a 1966 y, en muchas categorías, fechas anteriores.
It is imperative that we return to a technologically modernized restoration of the proven superior policies of practice of the pre-1966, and, in many categories, earlier dates.
Una vez que superemos esta crisis, es imperativo que intentemos restaurar la democracia en estos países y restauremos la voluntad de sus electorados nacionales para controlar sus propias políticas económicas nacionales.
Once we get through this crisis, we really need to look at restoring democracy in these countries and restoring the will of their national electorates to be in control of their own national economic policies.
Y, finalmente, es imprescindible que protejamos, administremos y restauremos ecosistemas naturales para conservar la biodiversidad y mantener servicios ecológicos, y así conservar y mejorar la productividad biológica del planeta, en beneficio de las generaciones presentes y futuras.
And, finally, it is imperative that we protect, manage and restore natural ecosystems in order to conserve biodiversity and maintain ecological services, and so conserve and enhance the planet's biological productivity, for the benefit of present and future generations.
Nadie puede hacer de la realidad su madre, salvo que restauremos el paradigma del regalo para todos.
No one can make reality her mother, unless we restore the gift paradigm for everyone.
Restauremos una vez más la sensatez y con ella la santidad de nuestros compromisos de los unos con los otros.
Let us once again restore sanity and with it also the sanctity of our obligations towards each other.
Deshagámonos de su cargo en el gobierno, con urgencia, ya, mientras podamos, y restauremos nuevamente las funciones militares, policíacas y de inteligencia de la nación al gobierno constitucional.
Rid ourselves of his position in government, urgently, now, while you still may, and restore the military, intelligence, and police functions of the nation back into the hands of constitutional government.
En el año 1947, la Oficina de Servicios Estratégicos se convirtió en la CIA, pero pasarían años antes de que restauremos nuestra capacidad en comunicaciones con la creación de la Agencia de Información de los Estados Unidos.
In 1947, OSS returned as CIA, but it would be years before we restored our communications capabilities by creating the United States Information Agency.
Word of the Day
to rake