restablecerían
restablecer
A continuación se desmantelarían las oficinas temporales y se restablecerían condiciones normales de seguridad. | The temporary offices would then be dismantled and normal safety conditions would be restored. |
En esa ocasión, según los informes, se anunció que las relaciones diplomáticas entre ambos países se restablecerían inmediatamente. | On that occasion, he reportedly announced that diplomatic relations between the two countries would be restored immediately. |
Sus principios organizativos, que habían convertido al partido en una institución operativa, también restablecerían el orden en el país. | Its organisational principles, which had turned the party into a well-functioning institution, would re-establish order in the country as well. |
La Comisión concluyó que sus serias preocupaciones en cuanto a si los dos planes restablecerían la viabilidad del astillero no se habían disipado. | The Commission concluded that its serious concerns as to whether the two plans would restore the yard’s viability had not been assuaged. |
La Comisión concluyó que sus serias dudas en cuanto a si los dos planes restablecerían la viabilidad del astillero no se habían disipado. | The Commission concluded that its serious concerns as to whether the two plans would restore the yard’s viability had not been allayed. |
Se corrigió la migración del host durante las misiones de Spy donde los objetivos se restablecerían para los clientes después de una migración de host. | Fixed host migration during Spy missions where objectives would reset for clients after a host migration. |
En diciembre de 2014, el Presidente Obama anunció que los EEUU restablecerían relaciones diplomáticas con Cuba, y a partir del 1 de julio es oficial. | In December 2014 President Obama announced that the United States would re-establish diplomatic relations with Cuba and as of July 1 it's official. |
Él estaba abriendo el camino por orden del Señor para la aparición de Vaisnavas acaryas que restablecerían totalmente la cultura Vaisnava en la India. | He was paving the way on the order of the Lord for the appearance of Vaisnava acharyas who would fully re-establish Vaisnava culture in India. |
Y me dio mucho gusto que los líderes demócratas en el Congreso recientemente se comprometieron a apoyar reformas que restablecerían transparencia y responsabilidad a las partidas destinadas. | And I'm pleased that Democratic leaders in Congress recently committed themselves to support reforms that would restore transparency and accountability to earmarks. |
Se había programado la ampliación de un total de 20 campamentos militares y de policía, mientras que se desmantelarían 24 y se restablecerían 5. | A total of 20 military and police camps were earmarked for expansion, while 24 were to be dismantled and 5 to be newly established. |
Si se imponen medidas antidumping, tales medidas restablecerían unas condiciones comerciales justas y justificarían los esfuerzos realizados por la industria de la Comunidad en años recientes. | If however anti-dumping measures are taken, these would reinstate fair trading conditions and warrant the efforts made by the Community industry in the last years. |
EEUU y Cuba anuncian embajadas En diciembre de 2014, el Presidente Obama anunció que los EEUU restablecerían relaciones diplomáticas con Cuba, y a partir del 1 de julio es oficial. | U.S., Cuba announce embassies In December 2014 President Obama announced that the United States would re-establish diplomatic relations with Cuba and as of July 1 it's official. |
Las hipótesis de mayores recursos restablecerían básicamente la progresividad del grupo de países de ingresos medianos y al mismo tiempo acentuarían las distorsiones inherentes al actual modelo de dos grupos. | Higher resource scenarios would basically restore the progressivity for the middle-income group while at the same time reinforcing the distortions inherent in the current two-pool model. |
Si se imponen medidas antidumping, tales medidas restablecerían unas condiciones comerciales justas y permitirían a la industria de la Comunidad aprovechar los esfuerzos de reestructuración realizados en años recientes. | If definitive anti-dumping measures are imposed, those would reinstate fair trading conditions on the market and allow the Community industry to benefit from its restructuring efforts made in recent years. |
Sin embargo, algunos de mis colegas, los socialistas y liberales en particular, se han sentido obligados a presentar enmiendas que restablecerían unas fronteras fiscales como, por ejemplo, las que existían antes de 1992, al reimplantar los límites indicativos. | However, some of my fellow Members, socialists and liberals in particular, have felt obliged to table amendments that would re-instate tax frontiers such as those that existed before 1992, by re-introducing indicative limits. |
La esencia de los programas de ajuste estructural era la idea de que las fuerzas del mercado restablecerían el crecimiento y asegurarían una distribución óptima del ingreso y de que el crecimiento, a su vez, permitiría alcanzar los objetivos sociales. | At the core of the structural adjustment programmes was the idea that market forces would restore growth and secure optimum income distribution and that growth, in turn, would allow social goals to be realized. |
Ortega, quien declinó pedidos para una entrevista, ayudó en las negociaciones secretas que terminaron en el histórico anuncio de Castro y el presidente estadounidense Barack Obama, en diciembre, de que los antiguos enemigos de la Guerra Fría restablecerían las relaciones diplomáticas. | Ortega, who declined requests for an interview, helped the secret negotiations that led to the breakthrough announcement by Raul Castro and U.S. President Barack Obama last December that the former Cold War enemies would restore diplomatic ties. |
Ortega, quien declinó pedidos por una entrevista, ayudó en las negociaciones secretas que terminaron en el histórico anuncio de Castro y el presidente estadounidense, Barack Obama, en diciembre de que los antiguos enemigos de la Guerra Fría restablecerían las relaciones diplomáticas. | Ortega, who declined requests for an interview, helped the secret negotiations that led to the breakthrough announcement by Raul Castro and U.S. President Barack Obama last December that the former Cold War enemies would restore diplomatic ties. |
Los esclavos sabían muy bien que si los ingleses recuperaban la colonia, restablecerían de nuevo la esclavitud. | The slaves were acutely aware that if the English took the colony, they would reinstate slavery. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.