respaldarse

Esta evaluación podrá respaldarse mediante información y consideraciones adicionales.
This evaluation may be supported by additional information and considerations.
El informe está tan viciado que no puede respaldarse.
The report is so flawed that it cannot be supported.
Los archivos de dispositivos USB pueden respaldarse fácilmente en el TS-328.
Files from USB devices can be easily backed up to the TS-328.
Éste es el único punto que puede respaldarse.
This is the only paragraph which can be supported.
Al respecto, hay sucesos alentadores que deben respaldarse y alentarse.
There are encouraging developments that should be supported and encouraged.
Además, debería respaldarse activamente un mecanismo nacional de rendición de cuentas.
In addition, a national accountability mechanism should be actively supported.
El TNP debe respaldarse en su totalidad.
The NPT must be upheld in its entirety.
Los proyectos que no cumplen estas normas no deberían respaldarse.
Projects that do not meet these standards should be excluded from support.
Las defensas corporales son sistemas complejos que deben respaldarse mediante la vacunación.
Body defenses are complex systems that must be supported with vaccinations.
Tales compromisos tienen que respaldarse además a un elevado nivel político.
Such commitments also need to be endorsed at a high political level.
Los cursos con competencias pueden respaldarse para que incluyan a las competencias.
Courses with competencies may be backed up to include the competencies.
Ninguno de nosotros puede respaldarse en su propia habilidad.
None of us can depend upon our human ability.
Ambos son objetivos del Tratado y pueden respaldarse mutuamente.
Both are objectives of the Treaty and each can support the other.
Todos tienen modos distintos de respaldarse los unos a los otros.
They all have different ways of backing each other up.
El comercio, el crecimiento y el desarrollo deberían respaldarse y fortalecerse mutuamente.
Trade, growth and development should be mutually supportive and reinforcing.
El establecimiento de sistemas de vigilancia regionales podía respaldarse con un marco político.
The establishment of regional monitoring systems could be supported by a political framework.
Esa experiencia positiva debe respaldarse, emularse y desarrollarse de manera más enérgica.
That positive experience should be both supported, reproduced and more vigorously developed.
Moodle puede respaldarse en cualquier momento.
Moodle can be backed-up at any point.
El documento del PNA habrá de producirse, aprobarse y respaldarse mediante un proceso nacional.
The NAPA document would be produced, adopted and endorsed through a national process.
Estos compromisos de financiación podrían respaldarse con garantías de países industrializados adelantados.
These funding commitments could be backed by guarantees provided by advanced industrial countries.
Word of the Day
to boo