resolver
Las contradicciones y las competencias se resolvían mediante las guerras. | The contradictions and competitions were being resolved by wars. |
Antes de la independencia, las autoridades coloniales resolvían los conflictos. | Before independence, the conflicts were suppressed by the colonial powers. |
En tiempos de mi abuelo, esas cosas se resolvían con un duelo. | In my grandfather's day, such matters were resolved by a duel. |
Se sentaron mientras resolvían la cuestión. | They sat down while they tried to solve the issue. |
Y en otros momentos ellos probablemente resolvían ya no pensar en esto. | And at other times they likely resolved not to think about it anymore. |
En tiempos de mi padre, se resolvían con unos bastonazos o unas bofetadas. | In my father's day, they were resolved with blows. |
¿No se resolvían así sus problemas? | But wasn't it a satisfactory solution to your troubles? |
Durante un tiempo, ambos resolvían en 176.119.1.175. | Both resolved to 176.119.1.175 for some time. |
Mientras navegaba por allí, estaban estas categorías que resolvían las consultas. | As I browsed around the site, there were these categories that sorted out the queries. |
Se señaló también que la mayoría de las complejas cuestiones de extradición se resolvían pragmáticamente. | It was also noted that most of the complex issues in extradition were solved pragmatically. |
Y, quizás aún más sorprendente, las aberraciones se resolvían entonces con resultados dramáticos y rápidos. | And, perhaps even more surprising, the aberrations then resolved with fast and dramatic results. |
Pero a muchos cubanos le resolvían el entretenimiento. | But for the average Cuban, it's entertainment. |
Y, quizás aún más sorprendente, las aberraciones se resolvían entonces con resultados espectaculares y rápidos. | And, perhaps even more surprising, the aberrations then resolved with fast and dramatic results. |
Así, los acontecimientos previsibles y programados resolvían buena parte de las necesidades de la redacción. | Thus, scheduled and foreseeable events met the majority of the newsroom's needs. |
Se señaló también que la mayoría de las complejas cuestiones relativas a la extradición se resolvían pragmáticamente. | It was also noted that most of the complex issues in extradition were solved pragmatically. |
Antes de su utilización generalizada, los conflictos y las diferencias se resolvían invariablemente por medio del enfrentamiento armado. | Before its use became widespread, conflicts and disputes were invariably resolved through armed confrontation. |
A pesar de recibir algún apoyo en la escuela, los problemas que sentía por dentro no se resolvían. | Despite having some support at school, the problems I felt inside were not resolved. |
Con frecuencia, estas diferencias se resolvían en la guerra o en el sacrificio del otro. | These differences were usually discussed by going to war or by sacrificing the other. |
Los casos difíciles se los llevaban a Moisés, pero los sencillos los resolvían ellos mismos. | They brought the hard cases to Moses, but they decided the simple cases themselves. |
El Staff os agradece vuestra paciencia mientras resolvían los problemas que surgieron la semana pasada. | Thank you for your patience as we resolved the issues that arose during the past week. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.