Possible Results:
resistís
-you withstand
Presentvosconjugation ofresistir.
resistís
-you withstand
Presentvosotrosconjugation ofresistir.

resistir

Os resistís, y ese es vuestro error.
You resist it, and that's your mistake.
Siempre resistís al Espíritu Santo: vosotros procedéis ahora como vuestros antepasados antiguamente.
Always resist the Holy Spirit: now you act as your ancestors used to.
Vosotros resistís siempre al Espíritu Santo; como vuestros padres, así también vosotros.
You always resist the Holy Spirit; as your fathers did, so do you.
Vosotros sois iguales que vuestros antepasados: ¡Siempre resistís al Espíritu Santo!
You are just like your fathers: You always resist the Holy Spirit!
Vosotros resistís siempre al Espíritu Santo; como vuestros padres, así también vosotros.
You always resist the Holy Spirit. As your fathers did, so you do.
Vosotros resistís siempre al Espíritu Santo; como vuestros padres, así también vosotros.
You are always resisting the Holy Spirit; as your ancestors did, so do you.
¡Soy inocente! Sí sois inocente, ¿por qué os resistís?
I'm innocent! If you're innocent, why do you resist?
Cuando resistís a algo esa misma resistencia indica que estáis en conflicto con lo otro.
When you resist something, the very resistance indicates that you are in conflict with the other.
Vosotros resistís siempre al Espíritu Santo. Como vuestros padres, así también vosotros.
You are always resisting the Holy Spirit, like your ancestors did!
¿Por qué aún os resistís?
Why do you resist?
Por qué siempre os resistís a mí?
Why do you always resist?
Sois una simple máquina de repetir; resistís de acuerdo a cierta conclusión, a cierto modo de conducta.
You are merely a repetitive machine, resisting according to a certain conclusion, according to a certain mode of conduct.
Sois una simple máquina de repetir; resistís de acuerdo con cierta conclusión, con cierto modo de conducta.
You are merely a repetitive machine, resisting according to a certain conclusion, according to a certain mode of conduct.
Duros de cerviz, é incircuncisos de corazón y de oídos, vosotros resistís siempre al Espíritu Santo: como vuestros padres, así también vosotros.
You stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Ghost: as your fathers did, so do you also.
Duros de cerviz, é incircuncisos de corazón y de oídos, vosotros resistís siempre al Espíritu Santo: como vuestros padres, así también vosotros.
Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Ghost: as your fathers did, so do ye.
Duros de cerviz, é incircuncisos de corazón y de oídos, vosotros resistís siempre al Espíritu Santo: como vuestros padres, así también vosotros.
Ye stiff-necked, and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Spirit: as your fathers did, so do ye.
Duros de cerviz, e incircuncisos de corazón y de oídos, vosotros resistís siempre al Espíritu Santo; como vuestros padres, así también vosotros.
You stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, you do always resist the Holy Spirit: as your fathers did, so do you.
Vosotros resistís siempre al Espíritu Santo; como vuestros padres, así también vosotros, ¿A cuál de los profetas no persiguieron vuestros padres?
You always resist the Holy Spirit; as your fathers did, so do you. Which of the prophets did your fathers not persecute?
Duros de cerviz, é incircuncisos de corazón y de oídos, vosotros resistís siempre al Espíritu Santo: como vuestros padres, así también vosotros.
Stiff-necked and uncircumcised in heart and ears, you ever resist the Holy Spirit. Just as your fathers did, so also do you do.
HECHOS 7:51 Duros de cerviz, é incircuncisos de corazón y de oídos, vosotros resistís siempre al Espíritu Santo: como vuestros padres, así también vosotros.
ACTS 7:51 Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Ghost: as your fathers did, so do ye.
Word of the Day
haunted