Possible Results:
resistir
Os resistís, y ese es vuestro error. | You resist it, and that's your mistake. |
Siempre resistís al Espíritu Santo: vosotros procedéis ahora como vuestros antepasados antiguamente. | Always resist the Holy Spirit: now you act as your ancestors used to. |
Vosotros resistís siempre al Espíritu Santo; como vuestros padres, así también vosotros. | You always resist the Holy Spirit; as your fathers did, so do you. |
Vosotros sois iguales que vuestros antepasados: ¡Siempre resistís al Espíritu Santo! | You are just like your fathers: You always resist the Holy Spirit! |
Vosotros resistís siempre al Espíritu Santo; como vuestros padres, así también vosotros. | You always resist the Holy Spirit. As your fathers did, so you do. |
Vosotros resistís siempre al Espíritu Santo; como vuestros padres, así también vosotros. | You are always resisting the Holy Spirit; as your ancestors did, so do you. |
¡Soy inocente! Sí sois inocente, ¿por qué os resistís? | I'm innocent! If you're innocent, why do you resist? |
Cuando resistís a algo esa misma resistencia indica que estáis en conflicto con lo otro. | When you resist something, the very resistance indicates that you are in conflict with the other. |
Vosotros resistís siempre al Espíritu Santo. Como vuestros padres, así también vosotros. | You are always resisting the Holy Spirit, like your ancestors did! |
¿Por qué aún os resistís? | Why do you resist? |
Por qué siempre os resistís a mí? | Why do you always resist? |
Sois una simple máquina de repetir; resistís de acuerdo a cierta conclusión, a cierto modo de conducta. | You are merely a repetitive machine, resisting according to a certain conclusion, according to a certain mode of conduct. |
Sois una simple máquina de repetir; resistís de acuerdo con cierta conclusión, con cierto modo de conducta. | You are merely a repetitive machine, resisting according to a certain conclusion, according to a certain mode of conduct. |
Duros de cerviz, é incircuncisos de corazón y de oídos, vosotros resistís siempre al Espíritu Santo: como vuestros padres, así también vosotros. | You stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Ghost: as your fathers did, so do you also. |
Duros de cerviz, é incircuncisos de corazón y de oídos, vosotros resistís siempre al Espíritu Santo: como vuestros padres, así también vosotros. | Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Ghost: as your fathers did, so do ye. |
Duros de cerviz, é incircuncisos de corazón y de oídos, vosotros resistís siempre al Espíritu Santo: como vuestros padres, así también vosotros. | Ye stiff-necked, and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Spirit: as your fathers did, so do ye. |
Duros de cerviz, e incircuncisos de corazón y de oídos, vosotros resistís siempre al Espíritu Santo; como vuestros padres, así también vosotros. | You stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, you do always resist the Holy Spirit: as your fathers did, so do you. |
Vosotros resistís siempre al Espíritu Santo; como vuestros padres, así también vosotros, ¿A cuál de los profetas no persiguieron vuestros padres? | You always resist the Holy Spirit; as your fathers did, so do you. Which of the prophets did your fathers not persecute? |
Duros de cerviz, é incircuncisos de corazón y de oídos, vosotros resistís siempre al Espíritu Santo: como vuestros padres, así también vosotros. | Stiff-necked and uncircumcised in heart and ears, you ever resist the Holy Spirit. Just as your fathers did, so also do you do. |
HECHOS 7:51 Duros de cerviz, é incircuncisos de corazón y de oídos, vosotros resistís siempre al Espíritu Santo: como vuestros padres, así también vosotros. | ACTS 7:51 Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Ghost: as your fathers did, so do ye. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.