resent it

Popularity
500+ learners.
This is the most horrible truth, and I so resent it.
Esta es la verdad más horrible, y me molesta.
If you so resent it, why not relinquish it?
Si tanto te pesa, ¿por qué no renuncias a ella?
Well, you resent it at first, and then it'll all come clear.
Bueno, te resientes al principio, y luego todo se aclara.
There is only criticism, and people resent it.
Solo existe la crítica, y las personas la resienten.
I saved your life and you seem to resent it.
Le he salvado la vida y parece lamentarlo.
I resent it because I'm used to you two not speaking.
Me molesta, porque Estoy acostumbrado a no hablar dos.
Because I depend on you and I resent it.
Porque dependo de ti y me molesta.
You resent it, but you're gonna tell me that he doesn't need the job.
Te molesta, pero no me dirás que no necesita el trabajo.
I don't know what he is trying to do, but I resent it.
No sé qué trata de hacer, pero no me agrada.
In fact, we're sometimes threatened by it, and we resent it.
De hecho, nos sentimos amenazados por el a menudo, y lo resentimos.
When my friends do it, I resent it.
Cuando lo hacen mis amigos, me molesta.
Congress is, too, and I resent it.
El Congreso también, y me ofende.
But deep down, they resent it.
Pero en el fondo, les molesta.
You don't resent it, do you?
A ti no te molesta, ¿verdad?
You've been coming at me since day one, and I'm starting to resent it.
Me ha seguido desde el primer día, y comienzo a disgustarme.
No, but I resent it.
No, pero me ofende.
If you resent it, say.
Si te molesta, dilo.
And you don't resent it?
¿Y eso no te molesta?
He's different from the rest of them, and naturally, they just resent it.
Es muy distinto a los demás y los demás no les gusta.
That has nothin' to do with this, and I resent it.
No tiene nada que ver con esto. Ese es un asunto separado y me ofende.
Word of the Day
fresh