Possible Results:
rescatáremos
-we will rescue
Future subjunctivenosotrosconjugation ofrescatar.
rescataremos
-we will rescue
Futurenosotrosconjugation ofrescatar.

rescatar

Nos rescataremos con el dinero de quienes crearon la estafa.
We will rescue ourselves with the money of those who created this scam.
Envía éstas, luego rescataremos a mi hija.
You get these uploaded, then we'll get my daughter back.
Nosotros os rescataremos; Nosotros no os abandonaremos.
We will rescue you; We will not abandon you.
Con el corazón abierto, muchas almas rescataremos.
With open hearts, we rescue many souls.
¡Rescataremos a todos menos a nosotros mismos, otra vez!
We'll rescue everyone but ourselves, again!
Claro que le rescataremos, pero ¿puede darnos una idea de la hora?
Of course we'll rescue you. But could you give us an idea of the time?
Lo rescataremos mañana entonces, señor.
We'll get him tomorrow then, sir.
Unidos permaneceremos, y sin temor, rescataremos.
United, we will stay and fearless, we will rescue.
¿Cómo rescataremos al rey?
How can we rescue the king?
Rescataremos a Chloe, te lo prometo.
We'll get Chloe back, I promise you.
Rescataremos a nuestros amigos y nos marcharemos.
All we need to do is to get our friends and leave.
Rescataremos a mi familia.
We're going to rescue my family.
Entonces he aquí que surgiremos y los rescataremos como hermanos que son.
Then we will arise and we will wrest you as brothers that we are.
Estoy seguro de que le rescataremos.
I'm sure we can rescue him
Los rescataremos, a todos.
We will rescue them, all of them.
Rescataremos a ese muchacho.
We're gonna get that boy.
Rescataremos a su bebé.
All right, all right, we'll get your baby.
¡Confianza! Nosotros os rescataremos; Nosotros no os abandonaremos.
We will rescue you; We will not abandon you.
No habrá dolor alguno porque vamos a escaparnos de esta celda inmunda y rescataremos a los demás.
There's not going to be any because we are going to escape from this filthy cell and rescue the others.
Te ayudare con Steranko, y rescataremos a mis amigos. Tendré un plan, solo dame la oportunidad, ¿bueno?
I'm going to help you get Steranko, and you're going to help me get my friends out.
Word of the Day
relief