requerir
| El planeta y su población están requiriendo una poderosa remodelación. | The planet and her peoples are needing a mighty remodeling. | 
| Esto simplifica los cálculos cinemáticos inversos, requiriendo menos tiempo computacional. | This simplifies inverse kinematic calculations, requiring less computational time. | 
| El procedimiento es de invasión mÃnima, requiriendo solamente incisiones pequeñas. | The procedure is minimally invasive, requiring only small incisions. | 
| Beneficios El procedimiento es de invasión mÃnima, requiriendo solamente incisiones pequeñas. | Benefits The procedure is minimally invasive, requiring only small incisions. | 
| Permite la reproducción de discos requiriendo un monitor 3D en pantallas 2D. | Allows playback of discs requiring a 3D monitor on 2D displays. | 
| De hecho requiriendo pT mayor de 10 GeV, desaparecerÃan. | In fact requiring pT larger than 10 GeV, they would disappear. | 
| Toda relación es direccional o bidireccional, requiriendo un sujeto y un objeto. | All relation is directional or bidirectional, requiring a subject and an object. | 
| Ahora las personas están requiriendo la Verdad de muchas maneras. | Now the people are calling for the truth in many ways. | 
| Sin embargo, los conflictos actuales siguen requiriendo nuestra urgente y especial atención. | However, ongoing conflicts still deserve our keen and special attention. | 
| Trabaja muy rápidamente requiriendo solamente 0.4 espacios del MB. | It works very swiftly requiring only 0.4 MB space. | 
| La planificación de la asistencia técnica sigue requiriendo atención. | The planning of technical assistance still requires attention. | 
| Las epidemias periódicas de meningitis siguieron requiriendo una atención particular. | Periodic epidemics of meningitis continue to demand close attention. | 
| Las células pequeñas tradicionales crean bordes, produciendo interferencia y requiriendo problemáticos traspasos. | Traditional small cells create borders, creating interference and necessitating problematic handovers. | 
| La situación humanitaria sigue requiriendo una gran atención. | The humanitarian situation continues to require great attention. | 
| Hace eso requiriendo una licencia de la importación para cualquier importación. | It does that by requiring an import license for any import. | 
| La formación es residencial requiriendo asà una dedicación completa durante la estancia. | The training is residential thus requiring a complete dedication during the stay. | 
| Creo que el momento actual está requiriendo una pausa para la reflexión. | I believe that the present moment is requiring a pause for reflection. | 
| El frotamiento de su ojo podrÃa desalojar la abertura, requiriendo un tratamiento adicional. | Rubbing your eye could dislodge the flap, requiring further treatment. | 
| No me imagino requiriendo sus servicios de forma regular. | I can't imagine my requiring your services on a regular basis, | 
| Seguimos requiriendo que Dilma retire las tropas de HaitÃ. | We continue to demand that Dilma bring back the troops from Haiti. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
