reponer
Rocié y limpié los espejos, y repuse el jabón y otros suministros. | I sprayed and wiped the mirrors and restocked the soap and other supplies. |
Cuando se me terminó el Omeprazole, no lo repuse. | When I ran out of Omeprazole, I did not replace it. |
Quiero de ahora en luego que tù repuse sobre de ella. | I want of now in then that you I put back above of it. |
Nunca me repuse de mi divorcio. | I never really got over my divorce. |
Me repuse en el siguiente partido. | I came back the next game. |
Cuando me repuse, abrí la ventana para que entrara el aire matutino. | When they were covered I threw wide the window to let in the morning air. |
Me repuse al cien por ciento. | I feel a 100 percent. |
Durante uno de esos viajes, me tomé la última tableta de Isordil y nunca lo repuse. | During one of those trips, I took my last tablet of Isordil and never replaced it. |
Me repuse hace semanas. | I've been all right for weeks. |
Pero ya me repuse, ¿me entiendes? | I mean, I've gotten over it. You know what I mean? |
Quiero que tù me repuse y que amparos lo que mis almas rechazan a mi Corazón. | I want that you I put back me and that shelters what my souls refuse to my Heart. |
Es una cosa. Pero ya me repuse, ¿me entiendes? | I mean, I've gotten over it. |
Me repuse de la impresión tan pronto como me fue posible, me senté junto a él y le di instrucción. | However I recovered myself as soon as I could, and sat down by him and gave him instructions. |
Un tiempo duro, pero luego me repuse rápidamente y a partir de octubre de 2003, tuve la oportunidad de seguir estudiando. | A hard time, but then I recovered quickly and starting in October 2003, I was able to continue my studies. |
Me repuse al poco tiempo y ahí comencé a recordar un sueño tan claro como si las cosas hubieran ocurrido en la 3era. dimensión, en un día de sábado cualquiera. | I remade myself little by little and started to remind of a so clear dream as if the things had happened in the 3rd dimension, in any Saturday day. |
Aunque me sienta débil y la naturaleza exija que me repuse, oigo la inspiración de la gracia a vencerme y a escribir, a escribir por el consuelo de las almas que anzuelo mucho y con los que dividiré la eternidad entera. | Although feels me weak and the nature demands that I put back me, I feel the inspiration of the grace about controlling and to write, to write for the consolation of the souls that I love so much and with which will divide the whole eternity. |
"No tengo miedo," repuse desafiante, pero qué mentira era. | "I'm not scared," I replied defiantly, but what a lie that was. |
Repuse que era demasiado joven, que solo tenía quince años. | I objected, stating that I was too young: fifteen years. |
En todo caso, me repuse bien y salí a fondo en el Dakar Series que anduvo muy bien ya que conservé el trofeo. | In any case, I healed and I was back at it full throttle in the Dakar Series that went really well because I kept the trophy. |
Junto con su hija Bianca y su novio Esner tuve la oportunidad de recorrer a fondo los distintos atractivos de Manaos, incluyendo sus playas litorales, los paseos comerciales (donde repuse mi alicaído vestuario), los edificios históricos y por supuesto, la gastronomía local. | Next to her daughter, her husband and herself I had the chance to visit the many attractions of the city including its beautiful beaches, shopping malls–where I replaced much of my worn down clothes- historic buildings and of course, its gastronomic places. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.