reposado
- Examples
Este es el tequila más rico del mundo, Sausa reposado. | This is the best tequila in the world, Sausa reposado. |
Segundo, el texto dice que tú estás reposado. | Second, the text says that you are secure. |
Más constante y enérgico durante toda la ejecución, más estable y reposado. | More constant and strong throughout the performance, more stable and settled. |
El rostro parece realzado y reposado. Irradia luz y vitalidad. | The face looks uplifted and rested. It glows with light and vitality. |
Retira las hojas después de que el té haya reposado. | After the tea has finished steeping, remove the leaves. |
El doctor es un tipo serio, reposado. Se casará con ella. | The doctor is a serious man, well-spoken, perhaps he plans to marry her. |
De hecho puede usar cualquier tipo de tequila: blanco, reposado, añejo, etc. | In fact any type of tequila can be used: white, rested, aged, etc. |
El viaje de regreso fue tranquilo y reposado, en cortas etapas. | The trip to Nazareth was calm and peaceful, made without haste. |
Ahora usted reposa como ellos han reposado. | Now you rest, as they rested. |
Jamás había visto a nadie tan reposado. | I've never seen anyone so calm. |
Sin embargo, impuso a la reunión un tono reposado, útil y de buen humor. | Nevertheless, he brought to the meeting a relaxed, workmanlike and good-natured tone. |
Este Crianza, que ha reposado varios meses en barricas de roble francés de distintas procedencias. | This Crianza, which has rested several months in French oak barrels from different backgrounds. |
Ya no estés reposado ni satisfecho contigo mismo. | Be settled and satisfied with yourself no more. |
El látex donde se va a sumergir la pieza debe haber reposado hasta desairearse. | The latex where the piece is to be submerged must have rested until deaerated. |
Has estado reposado demasiado tiempo. | You have been at ease too long. |
Haga un crucero reposado entre estos gigantes y empápese de su belleza natural. | Take a slow boat cruise among these giants and soak up the beauty of nature. |
Sobre el Delta, abierto al sol, el museo transmite un aire reposado. | A peaceful museum in the Delta, facing the sun. |
El impresionante bar de tequilas ofrece más de 100 variedades en 3 categorías: blanco, reposado y añejo. | The impressive tequila bar offers over 100 selections in 3 categories—blanco, reposado and añejo. |
Sí, he reposado mucho. | Yes, I was bedridden a while. |
Con que use tequila blanco o reposado, su salsa va tener un sabor extraordinario. | As long as white or rested tequila is used, your salsa will have an extraordinary flavor. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.