Possible Results:
repleto
-full
See the entry forrepleto.
repleto
Presentyoconjugation ofrepletar.
repletó
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofrepletar.

repleto

Ubicado en un barrio repleto de tiendas, bares y restaurantes.
Located in a neighborhood full of shops, bars and restaurants.
Tailandia es también un país repleto de arte y cultura.
Thailand is also a country full of art and culture.
El distrito Erzsébetváros está repleto de pubs, restaurantes y tiendas.
The Erzsébetváros district is full of pubs, restaurants and shops.
Corso Umberto I está repleto de iglesias y mansiones históricas.
Corso Umberto I is lined with churches and historical mansions.
Para su consuelo repleto que registramos en CD-R o DVD-R.
For your full comfort we record in CD-R or DVD-R.
Esto marca su retorno al miserable Saṁsāra repleto de aflicción.
This marks his return to miserable Saṁsāra teeming with affliction.
El jardín privado está repleto de plantas exóticas y palmeras.
The private garden is full of exotic plants and palm trees.
No, lo que veo es un lugar repleto de seguridad.
No, what I see is a place crawling with security.
Este es un disco de Sara Ayers repleto de imaginación.
This is a release by Sara Ayers full of imagination.
Es un parque natural repleto de barrancos, tajos y simas.
It is a natural park full of ravines, gorges and chasms.
El tren debería haber estado vacío, pero estaba repleto.
The train should have been empty, but it was packed.
El barrio está repleto de bares, cafeterías y tiendas.
The neighbourhood is full of popular bars, cafés and shops.
Su doble enlace carbono-carbono está repleto de electrones para compartir.
Its carbon-carbon double bond is loaded with electrons to share.
Es el increíble diseño repleto de algunas características sorprendentes.
It is the incredible design packed with some amazing features.
Atrévase a entrar en un mundo repleto de aventuras y emoción.
Dare to enter a world full of adventure and excitement.
El resultado está repleto de posibilidades, pero también de contradicciones.
The result is ripe with possibilities, but also with contradictions.
El juego está repleto de trucos y género interesante.
The game is replete with tricks and interesting genre.
El mito de Argonaytikos está repleto de referencias encubiertas en metalurgia.
The Argonaytikos myth is full of covert references in metallurgy.
Sanfermin esta repleto de escenas y situaciones de mi gusto.
Sanfermin is full of sights and situations to my taste.
Empezamos juntos un viaje repleto de ilusiones y nuevas sensaciones.
We start a trip together full of illusions and new sensations.
Word of the Day
to drizzle