replantear
Hay una fuerte presión para replantear la PAC después del 2013. | There is strong pressure to rethink the CAP after 2013. |
Pero esa línea de pensamiento nos haría replantear la pregunta. | But that line of thinking would just repose the question. |
El objetivo de este lugar no es analizar situaciones o replantear problemas. | The goal of this place is not analyze situations or reframe problems. |
¿Por un momento de pasión nos debemos replantear la vida? | For a moment of passion, we have to rethink about life? |
Puede tratar de replantear el problema para obtener una solución coherente. | You can try to restate the problem to get a consistent solution. |
Lectrice Vorace creo que todos los maestros necesitan replantear puntos de participación. | Lectrice Vorace I think all teachers need to rethink participation points. |
Dijo a SciDev.Net que los científicos necesitan replantear su estrategia de comunicación. | She told SciDev.Net that scientists need to rethink their communication strategy. |
Debemos aprovechar el año próximo para replantear y revitalizar nuestra labor. | We must use the year ahead to re-envision and revitalize our efforts. |
Quizás deberíamos replantear el tema un poco. | Maybe we should rethink the theme a little bit. |
Este manual le ayudará a replantear su función. | This manual will help you rethink your role. |
Expertos sugieren replantear objetivo y orientar país hacia una 'economía verde' | Experts suggest rethinking target and guide the country toward a 'green economy' |
Hay dos acuerdos que Trump se podría replantear. | There are two agreements that Trump may renegotiate. |
Dra. Judith Low: Déjame replantear la pregunta. | Dr. Judith Low: Let me rephrase the question. |
Si no, necesitas replantear tu estrategia. | If not, you need to rethink your strategy. |
El cambio climático nos obliga a replantear nuestros modelos de cooperación y solidaridad. | Climate change obliges us to rethink our models for cooperation and solidarity. |
¿Debemos replantear un poco nuestro enfoque de la cooperación comercial? | Do we need to rethink our approach a bit to trade cooperation? |
Podríamos empezar por replantear los modelos de gestión de los museos. | We could begin to reconsider the models of management of the museums. |
De reparar en las dos en este caso y replantear el mensaje. | Of looking at both in this case, and reconsidering the message. |
Déjeme replantear, es por eso que te necesitamos. | Let me rephrase, that's why we need you. |
Esos retratos nos obligan replantear el cómo nos vemos unos a otros. | Those portraits make us rethink how we see each other. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.