replantar
- Examples
Variante 1: árbol cultivado sin ser replantado regularmente. | Variant 1: The tree was cultivated without being replanted regularly. |
Ya que tiene que ser replantado y volver a enseñar. | Since it needs to be replanted and re-taught. |
La bandera entra en su inventario y puede ser replantado en una nueva ubicación. | The flag goes into their inventory and may be replanted at a new location. |
Fue replantado en la primavera del 2002 y no fue podado para engrosar los troncos. | Was repotted spring 2002 and hasn't been pruned to grow trunks. |
El jardín ha sido replantado con césped Bermuda, y la casa ofrece mucha privacidad. | The gardens have been relaid with Bermuda grass, and the house is very private. |
El terreno en el frente, donde el campo séptico se encuentra ahora, será replantado pronto. | The land in front, where the septic field now is, will be replanted soon. |
Las autoridades dicen que se han replantado 806 hectáreas de las 9.525 que se habían erradicado. | Authorities say 806 out of the 9,525 hectares eradicated have since been replanted. |
Bueno, vuelvo a casa, y veo que han replantado mi jardín. | Well, I tell ya, I come home, I see my front lawn has been resodded. |
Todos los árboles florecieron a excepción de que uno, por lo que el Profeta tiró de él hacia arriba y replantado y echó raíces. | All the trees flourished except for that one, so the Prophet pulled it up and replanted it and it took root. |
Se estaban tomando medidas para limitar el impacto de la valla en el medio ambiente; por ejemplo, se habían replantado más de 60.000 olivos. | Measures are taken to limit the effect of the fence on the environment; for example over 60,000 olive trees have been replanted. |
El Capelvenere debe ser replantado de nuevo al menos cada 2 años con macetas de tamaño en comparación con el tamaño de la fronda de la planta. | The Capelvenere must then be repotted at least every 2 years with pots sized compared to the size of the plant frond. |
Con su ayuda muchas de las laderas se han dispuesto en terrazas y replantado mientras muchas de las zonas bajas arenosas se han plantado con arbustos. | With their help, much of the hillsides have been terraced and replanted, and many low-lying sandy areas planted out with shrubs. |
Oceanium ha replantado y restaurado miles de hectáreas de manglares y ha conseguido restaurar arrozales degradados en Tobor y restablecer el cultivo tradicional del arroz. | Oceanium has replanted and restored thousands of hectares of mangroves and has successfully restored degraded rice fields in Tobor and returned the land to traditional rice growing. |
En la freesia cultivada en macetas, recuerde llevar a cabo el replantado cada 2 o 3 años para tomar los nuevos bulbos formados y comenzar el cultivo de otras plantas. | In the freesia cultivated in pots, remember to carry out the repotting every 2 or 3 years so as to take the new bulbs formed and start the cultivation of other plants. |
Para la total integración de la infraestructura en el entorno, en el tramo se han revegetado 141.025 metros cuadrados con arbustos y plantas, y se han replantado 998 árboles de especies autóctonas. | For complete integration of the infrastructure in its surroundings, 141,025 square meters of bushes and plants were replanted, and 998 indigenous trees were planted. |
«Cuando se compruebe que no se ha replantado tabaco en la parcela indicada en el contrato de cultivo antes del 20 de junio del año de la cosecha:». | ‘Where it is found that tobacco was not replanted on the parcel indicated in the cultivation contract by 20 June of the year of harvest:’; |
Aunque originalmente se pretendió poner en la zona una escuela, más adelante este trozo de terreno accidentado se destinó a parque y fue repetidamente remodelado y replantado a través de los años. | Originally intended to be a play area for school children, this hilly piece of land was later designated a park and has been repeatedly remodeled and replanted over the years. |
Las semillas de la militarización ya se han plantado y replantado con mucha antelación para producir la cosecha del conflicto y proporcionar recursos humanos y materiales a todos los ejércitos del mundo. | The seeds of militarisation are planted and replanted long in advance to yield the crop of conflict and war and provide a supply of human and material resources to the world's armies. |
Por último, debe recordarse que Pitosforo también puede criarse en macetas; en este caso, debe ser replantado en un recipiente más grande cuando las raíces salen de los orificios de drenaje de riego. | Lastly, it should be remembered that Pitosforo can also be bred in pots; in this case it must be repotted in a larger container when the roots come out of the watering drainage holes. |
También había sido replantado recientemente y no había tenido tiempo para establecer un buen sistema de la raíz. Pero, también compré un gran mini phal en ebay. | It also had been replanted recently and had not had time to establish a good root system. 它也一直没有时间和补植最近建立良好根系. But, I also purchased a great mini phal on ebay. 但是,我也买了一对伟大的PHAL迷你易趣. An established honest seller will gladly answer your questions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
