repetirse

El programa de inmunización completo debe repetirse en cada gestación.
The full immunisation program should be repeated with each gestation.
La experiencia de Cuba puede repetirse en otros países y regiones.
Cuba's experience could be repeated in other countries and regions.
El tratamiento puede repetirse cada tres meses en caso necesario.
Treatment can be repeated every three months if necessary.
¡El incidente de hace tres años no debe repetirse!
The incident of three years ago must not be repeated!
Esta situación no debe repetirse en el futuro.
This situation must not be repeated in the future.
Todas las pruebas deberían repetirse varias veces para una precisión máxima.
All tests should be repeated several times for maximum accuracy.
Esta falta de cohesión no debía repetirse a nivel nacional.
This lack of cohesion should not be repeated at the national level.
La historia tiene una forma interesante de repetirse, ¿no?
History has an interesting way of repeating itself, doesn't it?
Si es necesario, la terapia con Visudyne puede repetirse cada 3 meses.
If necessary, Visudyne therapy can be repeated every 3 months.
El ciclo completo de inyecciones debe repetirse para cada parto.
The full course of injections should be repeated for every pregnancy.
La votación no puede repetirse, no podemos crear un precedente.
We cannot create a precedent, the voting cannot be repeated.
El tratamiento puede repetirse durante un máximo de dos días consecutivos.
Treatment may be repeated for a maximum of two consecutive days.
Por consiguiente, es necesario aclarar qué información puede repetirse.
Therefore it is necessary to clarify which information may be repeated.
Por consiguiente, no deberían repetirse en esta directiva concreta.
They should not, therefore, be repeated in this specific directive.
Esos desastres naturales podrían repetirse en el futuro.
Such natural disasters could happen again in the future.
Los ciclos de pérdida de pigmento y estabilidad pueden repetirse más tarde.
Cycles of pigment loss and stability may occur again later.
Todos los ensayos deberán repetirse con el vehículo sin carga.
Every test shall be repeated on the unladen vehicle.
Éstas son situaciones trágicas que no pueden repetirse de nuevo.
These are tragic situations which must never happen again.
La epizootia podría repetirse fácilmente en cualquier parte de Europa.
The disease could easily happen again anywhere in Europe.
El historial que desafía las promesas del CAFTA no necesita repetirse.
The promise-defying track record of CAFTA need not be repeated.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict