rentista

Venezuela: ¿crisis terminal del modelo petrolero rentista?
Venezuela: terminal crisis of the rentier petro-state?
El turismo de masas es un modelo rentista.
Mass tourism is a rendezvous model.
¿Existen pruebas convincentes que respalden el modelo del Estado rentista?
Is there Convincing Evidence in Support of the Rentier-State Model?
Por el contrario, el capital rentista prospera.
Rentier capital, on the other hand, prospers.
No necesitas dinero, eres rentista.
You don't need to, you have an income.
El REY significa hombre rico, esposo feliz, rentista.
Rich man; happy husband; person of independent means.
No necesitas dinero, eres rentista.
You don't need anything. You're wealthy.
El extractivismo es un dato de la realidad, al igual que la hegemonía de la cultura rentista.
Extraction-ism is a fact of reality, just like the hegemony of rentier culture.
De hecho, la economía kazaja ya tiene muchos indicadores macroeconómicos que señalan un creciente comportamiento rentista.
In fact, the Kazakh economy already has many macroeconomic indicators suggesting a growing 'rentier' behaviour.
Un empresario que quiera hacerse rentista no puede simplemente producir nueva tierra y rentarla.
A businessman who wants to become a landlord, can't simply build new land and rent it out.
Recordemos que este sector es prácticamente insignificante en una economía de carácter rentista como la venezolana.
Remember that this sector is almost insignificant in a rentier economy with a character such as Venezuela's.
Lamentablemente, los problemas que pueden caracterizarse como asociados al agotamiento del modelo petrolero rentista se han acentuado.
Unfortunately, the problems associated with the depletion of the oil rentier model have been accentuated.
Por un lado, anima a una especulación rentista sobre un bien público escaso.
On the one hand, the bill encourages rentier speculation about a low share of the audience.
Sin embargo, esa democratización no hizo sino reforzar la cultura rentista e instaló el modelo productivo como algo inamovible.
However this democratisation has reinforced the rentier culture and installed the productive model as something immovable.
Por lo que si el estado debe realizar recortes, debe hacerlos sobre la burguesía rentista.
If the state wants to make cutbacks, they should do so with people like Lorenzo Mendoza.
En 1885, el Sr. Luis Teresio Dorado, ciudadano boliviano, rentista, compra el edificio por 462 000 francos.
In 1885, Mr Luis Teresio Dorado, a Bolivian subject of independent means, purchased the building for 462,000 francs.
Se comporta también como rentista, invirtiendo ella misma en los bonos de Estado emitidos por su país.
This class also lives on the income from the government bonds issued by its own country.
Enfrentar a la burguesía rentista, dislocando el pago de intereses para inversiones en áreas que resuelvan los problemas del pueblo.
To confront the finance capitalists, shifting interest payments to investments in areas that resolve the problems of the people.
Los estados del Consejo de Cooperación del Golfo (CCG), ayudados por su carácter rentista, han sobrevivido como regímenes autoritarios hasta la actualidad.
The states of the Gulf Cooperation Council (GCC), aided by their rentier nature, have survived as authoritarian regimes until now.
Si es auto-empleado o rentista, deberá presentar la declaración de la renta de los dos (2) últimos años.
For self-employed and/or rental income provide the most recent two (2) years of signed federal income tax returns.
Word of the Day
scarecrow