Possible Results:
renegocie
renegocie
renegocie
renegociar
- Examples
No, no a menos que quieras que renegocie tu contrato. | No, not unless you want me to renegotiate your contract. |
¿Quieres que renegocie mi contrato en este momento? | Do you want me to renegotiate my contract right now? |
López Obrador convoca a que se renegocie el Tratado, muy especialmente en cuanto a sus disposiciones agrícolas. | Lopez Obrador calls for renegotiation of NAFTA, especially of its agricultural provisions. |
Por el contrario, creo que este tratamiento diferente debería servir de acicate para que el Consejo renegocie nuestro acuerdo de cooperación con la ASEAN. | On the contrary, I believe that this differential treatment should be a spur to the Council to renegotiate our cooperation agreement with ASEAN. |
Pide que se renegocie con medidas específicas para promover el crecimiento y el empleo, incluyendo la introducción de un impuesto sobre las transacciones financieras. | He calls for a renegotiation of the pact with specific measures to promote growth and employment, including the introduction of a financial transaction tax. |
Sin embargo, la opinión pública coreana quiere que se anule por completo el acuerdo de la carne del 18 de abril y se renegocie el tema. | However Korean public opinion wants a complete scrap of April 18 beef deal and renegotiation of the beef deal. |
Si se constata que el impacto ha sido negativo, nosotros pedimos que se renegocie el Acuerdo con objeto de suprimir las actividades pesqueras causantes de los problemas. | If the impact is found to be negative, we want a renegotiation of the agreement to eliminate those fishing activities which cause the problems. |
Para garantizar la soberanía permanente, la Ley de Revisión y Renegociación de Términos Inadmisibles requiere que el parlamento tanzano revise y renegocie todos los contratos que contienen términos inadmisibles. | To ensure permanent sovereignty, the Review and Renegotiation of Unconscionable Terms Act requires the Tanzanian parliament to review and renegotiate all agreements that contain unconscionable terms. |
Este es el motivo por el que quiero hacer un llamamiento muy claro para que la Comisión renegocie los acuerdos, que actualmente no son suficientemente concretos ni mucho menos. | That is why I want very clearly to call upon the Commission to renegotiate the agreements, which are nowhere near specific enough at present. |
Estas sanciones prohibían la transferencia de miles de millones de dólares de ganancias a PDVSA de su subsidiaria, Citgo, y hacían imposible que Maduro renegocie la deuda externa de Venezuela. | Those sanctions banned the transfer of billions of dollars in profits from the PDVSA's U.S. subsidiary, Citgo, and made it impossible for Maduro to renegotiate Venezuela's external debt. |
Considero que es muy importante que esa tensión se mantenga viva, se negocie y renegocie constantemente y que no haya nunca un elemento que llegue a ser totalmente dominante. | I believe it is very important that this tension be kept alive, that it should be constantly negotiated and re-negotiated, and that never an element should become totally dominant. |
Una puede ser que los titulares de derechos de PI presionen al Gobierno de los Estados Unidos para que adopte normas sobre patentes más estrictas en los acuerdos comerciales que negocie o renegocie. | One may be for IP owners to press the government to include tougher patent provisions in any trade deals the US negotiates or renegotiates. |
Es previsible pues que renegocie ajustes en el TPP para apoyarlo luego y que también haga lo mismo con NAFTA, lo cual no significa necesariamente una ruptura con sus socios comerciales. | It is likely that she would negotiate adjustments to the TPP to later support it and would do the same with NAFTA, which would not necessarily mean breaking with trading partners. |
Para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio en 2015, hay que hacer más flexibles las condiciones en que se renegocie la deuda externa, teniendo en cuenta las circunstancias y necesidades propias de cada país. | To attain the Millennium Development Goals by 2015, the terms for renegotiating the external debt should be made more flexible, taking into consideration the specific circumstances and needs of each country. |
No habrá cambios mientras haya remesas y mientras el gobierno no renegocie la deuda interna o diseñe una estructura de tributación progresiva, únicas fuentes internas para incrementar el gasto social. | There will be no changes as long as there are remittances and the government refuses to negotiate the domestic debt or design a progressive tax structure, which are the only possible alternatives domestic sources for increased social spending. |
Deben tenerse en cuenta todas las renegociaciones de contratos de depósito y de préstamo vigentes definidas en los puntos 22 a 27, aunque se renegocie el mismo contrato más de una vez durante el mes de referencia. | All renegotiations of existing deposit and loan contracts as defined in paragraphs 22 to 27 should be taken into account, even if the same contract is renegotiated more than once during the reference month. |
Indra, Aldeasa, Hoteles Riu, Grupo Azvi, Abengoa y Gestamp expusieron al ministro cómo ven la situación ante la posibilidad de que se renegocie el Nafta, el Tratado de Libre Comercio, entre Estados Unidos, México y Canadá. | Indra, Aldeasa, Riu Hotels, Grupo Azvi, Abengoa and Gestamp told the minister how they see the situation facing the possibility of renegotiating NAFTA, the Free Trade Agreement between the United States, Mexico and Canada. |
Los agricultores aceleran sus familiares tractores y se movilizan en apoyo de que bajen los precios de combustibles, suban los precios de sus productos y se renegocie el TLCAN, que ha dejado pulverizados a muchos productores de maíz y frijol. | Revving up their familiar tractorcades again, farmers are mobilizing in support of lower fuel prices, higher commodity prices, and a renegotiation of NAFTA, which has left many corn and milk producers pulverized in the dust. |
Mientras las remesas posibiliten una transferencia de costos a las familias, el modelo continuará. No habrá cambios mientras haya remesas y mientras el gobierno no renegocie la deuda interna o diseñe una estructura de tributación progresiva, únicas fuentes internas para incrementar el gasto social. | There will be no changes as long as there are remittances and the government refuses to negotiate the domestic debt or design a progressive tax structure, which are the only possible alternatives domestic sources for increased social spending. |
El secretario propuso que se renegocie el tratado. | The secretary mooted that the treaty be renegotiated. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.