Possible Results:
rending
- Examples
Yeah, but not so many end up wailing and rending their garments. | Sí, pero no muchos terminan lamentándose y rasgando sus vestiduras. |
Such a rending of sabbaton in Mark 16:2 would be nonsensical. | Tal traducción de sabbaton en Marcos 16:2 no tendría sentido. |
They are rending the Raiment of the Lord. | Ellos están rasgando el Ropaje del Señor. |
Surely oversized head, squared, cuneiform, for better rending water. | Cabeza ciertamente sobredimensionada, cuadrada y cuneiforme para atravesar mejor el agua. |
No, indeed, I've seen you rending, Mr Galvin. | No, de veras, le he visto hacerlo, Sr. Galvin. |
It was already a watchword in the struggle that was rending world-socialism. | Aquel nombre era ya una consigna en la lucha, que estaba desgarrando al socialismo mundial. |
I thoroughly repented rending my heart. | Me arrepentí por completo y rendí mi corazón. |
If you really repented, there must have been thorough repentance and rending the heart. | Si realmente se arrepintieron, tiene que haber habido un total arrepentimiento y desgarramiento del corazón. |
Then the high priest rending his garments, saith: What need we any further witnesses? | Entonces el sumo sacerdote, rasgando sus vestidos, dijo: ¿Qué más tenemos necesidad de testigos? |
But the stabilization of capitalism did not eliminate the basic contradictions rending capitalist society. | Pero la estabilización del capitalismo no había suprimido las contradicciones fundamentales que desgarran la sociedad capitalista. |
There is nothing worse than chaotic thinking and the rending of the currents of energy. | No existe nada peor que el pensamiento caótico y el desgarre de las corrientes de energía. |
You cleave into Blaster, rending him open. | Blaster, Guardia y Aventurero están aquí. |
The rending of our planet from the Higher World has brought it to the brink of disaster. | El desgarre de nuestro planeta del Mundo Superior nos ha llevado hasta el borde del desastre. |
Warm tears welled up and I began to repent rending my heart and shed tears of thanksgiving. | Lágrimas brotaron de mis ojos y comencé a arrepentirme rindiendo mi corazón y derramando lágrimas de agradecimiento. |
Spacetime itself is rending itself apart and we're seeing echoes of every timeline in the past and future. | El espacio-tiempo se está haciendo trizas y estamos viendo ecos de cada línea temporal en el pasado y futuro. |
While we were distributing the bags of water, we were continually aware of the rending cries of a child. | Cuando estábamos repartiendo las bolsitas de agua, nos llamaron la atención los gritos desgarradores de un niño. |
Disturbing images have shown us civilian populations literally crushed by the battles rending Yugoslavia and particularly Croatia. | Imágenes conmovedoras nos han mostrado a poblaciones civiles literalmente aniquiladas por los combates que ensangrientan a Yugoslavia y, sobre todo, a Croacia. |
They are also fond of the rending of wood, Apart from pierce the bark of trunks in search of larvae. | También son aficionados a la rasgadura de la madera, aparte de perforar la corteza de los troncos en busca de larvas. |
The sound of rending flesh filled the room, and forty-eight pieces of the the body landed in a pool of blood. | El sonido de la carne desgarradora llenó la habitación, y cuarenta y ocho piezas del cuerpo aterrizaron en un charco de sangre. |
Usage: Now the lion was crouching for the spring that would end their young lives beneath cruel, rending, yellow fangs. | Usage: Ahora el león estaba agazapado, a punto de dar el salto que terminaría sus jóvenes vidas bajo crueles, desgarradores, colmillos amarillos. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of rending in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.