remontar
Puede dejar las aguas costeras y remontar arroyos para desovar. | May leave coastal waters and ascend streams to spawn. |
Estas frutas populares tienen raíces que se pueden remontar a Armenia. | These popular fruits have roots that can be traced to Armenia. |
Pero este punto de vista se puede remontar a otras tradiciones. | But this view can be traced to other traditions. |
El reconocimiento de las constelaciones se puede remontar a la civilización temprana. | Recognition of the constellations can be traced to early civilization. |
Se puede remontar la Vaiote y descubrir varios sitios arqueológicos. | You can walk up the Vaiote river and discover many archeological sites. |
Afortunadamente, lo di todo para remontar y terminé segundo. | Fortunately, I gave everything to come back and finished second. |
La tradición hace remontar su origen a San Wojciech (San Adalberto). | Tradition makes its origin go back to Saint Wojciech (Adalbert). |
¿Cuáles son tus parámetros de trabajo para remontar en la tabla? | What are your areas of work to go up the table? |
Es de mérito intentar remontar la fuente de esos problemas. | It is worthwhile to try to trace the source of those problems. |
El embalaje de seguridad permite remontar hasta ocho alturas. | The safety packing allows to store up to eight levels. |
No, puedo ayudarlo a remontar su negocio ahora mismo. | No, I can help you pick up your business right now. |
Un sistema de cuerdas y poleas permitía remontar el trigo. | A system of cords and pulleys made it possible to go up wheat. |
Para acceder a la piscina comunitaria hay que remontar la calle. | To access the community pool you have to climb the street. |
Descripción: Relojes de bolsillo BERTHET con cadena, a remontar. | Description: Pocket watch BERTHET has to go up. |
Algunos pueden pasar el invierno en el mar y remontar ríos para desovar. | Some may over-winter at sea and ascend rivers to spawn. |
Chasque encendido el punto D y arrástrelo para remontar el perpendicular bisectriz. | Click on point D and drag it to trace the perpendicular bisector. |
Durante este tiempo, usted puede remontar su número de seguimiento del paquete en línea. | During this time, you can trace your parcel tracking number online. |
Esto incluye exclusivamente información que no se puede remontar a una persona individual. | This includes exclusively information which cannot be traced back to an individual person. |
Aprovecho de la vuelta del sol para remontar el valle. | I benefit of the return of the sun to go up the valley. |
Como veis, puedo remontar las raíces de mi familia a épocas medievales. | You see, I can trace back my family roots to medieval times. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.