remontar

Puede dejar las aguas costeras y remontar arroyos para desovar.
May leave coastal waters and ascend streams to spawn.
Estas frutas populares tienen raíces que se pueden remontar a Armenia.
These popular fruits have roots that can be traced to Armenia.
Pero este punto de vista se puede remontar a otras tradiciones.
But this view can be traced to other traditions.
El reconocimiento de las constelaciones se puede remontar a la civilización temprana.
Recognition of the constellations can be traced to early civilization.
Se puede remontar la Vaiote y descubrir varios sitios arqueológicos.
You can walk up the Vaiote river and discover many archeological sites.
Afortunadamente, lo di todo para remontar y terminé segundo.
Fortunately, I gave everything to come back and finished second.
La tradición hace remontar su origen a San Wojciech (San Adalberto).
Tradition makes its origin go back to Saint Wojciech (Adalbert).
¿Cuáles son tus parámetros de trabajo para remontar en la tabla?
What are your areas of work to go up the table?
Es de mérito intentar remontar la fuente de esos problemas.
It is worthwhile to try to trace the source of those problems.
El embalaje de seguridad permite remontar hasta ocho alturas.
The safety packing allows to store up to eight levels.
No, puedo ayudarlo a remontar su negocio ahora mismo.
No, I can help you pick up your business right now.
Un sistema de cuerdas y poleas permitía remontar el trigo.
A system of cords and pulleys made it possible to go up wheat.
Para acceder a la piscina comunitaria hay que remontar la calle.
To access the community pool you have to climb the street.
Descripción: Relojes de bolsillo BERTHET con cadena, a remontar.
Description: Pocket watch BERTHET has to go up.
Algunos pueden pasar el invierno en el mar y remontar ríos para desovar.
Some may over-winter at sea and ascend rivers to spawn.
Chasque encendido el punto D y arrástrelo para remontar el perpendicular bisectriz.
Click on point D and drag it to trace the perpendicular bisector.
Durante este tiempo, usted puede remontar su número de seguimiento del paquete en línea.
During this time, you can trace your parcel tracking number online.
Esto incluye exclusivamente información que no se puede remontar a una persona individual.
This includes exclusively information which cannot be traced back to an individual person.
Aprovecho de la vuelta del sol para remontar el valle.
I benefit of the return of the sun to go up the valley.
Como veis, puedo remontar las raíces de mi familia a épocas medievales.
You see, I can trace back my family roots to medieval times.
Word of the Day
to drizzle