remind me

My memory's a little hazy, you'll have to remind me.
Mi memoria es un poco borrosa, tendrás que recordármelo.
Okay, Maxwell, remind me to find a new best friend.
Vale, Maxwell, acuérdame de buscar un nuevo mejor amigo.
So remind me, why do you want to be a messenger?
Así que recuérdame, ¿por qué quieres ser un mensajero?
I guess it's to remind me to be more human.
Supongo que es para recordarme a ser más humano.
Why, remind me, exactly why she's sleeping in my bedroom?
¿Exactamente por qué, recuérdame, ella está durmiendo en mi cuarto?
Yeah, remind me not to say that at the tribunal.
Ya, recuérdame que no diga eso en el juicio.
She keeps cleaning up to remind me that I'm messy.
Ella mantiene la limpieza para recordarme que soy desordenado.
Okay, Maxwell, remind me to find a new best friend.
Bueno, Maxwell, recuérdame buscar un nuevo mejor amigo.
And by the way, can you remind me when to breathe?
Y por cierto, ¿puedes recordarme cuando para respirar?
Sam, remind me to buy you a garlic necklace.
Sam, recuérdame que tengo que comprar un collar de ajo.
Well, next time remind me to get a translator.
Bueno, la próxima vez recuérdame traer un traductor.
Boys, remind me never to confess to a priest.
Chicos, recordadme que nunca me confiese con un sacerdote.
I'm so tired, remind me— Is a.m. the morning one?
Estoy tan cansada, recuérdame... ¿A.M. es la de la mañana?
Donna, remind me to buy cigarettes for the Super Bowl party.
Donna, recuerdame que compre cigarrillos para la fiesta del Súper Tazón.
Next time I want to go back, remind me of this trip.
La próxima vez que quiera volver, recuérdame a este viaje.
You remind me of a very nice moment in my life.
Me hiciste recordar un momento muy bueno de mi vida.
And I don't need a photograph to remind me of Valerie.
Y no necesito una fotografía para recordar a Valerie.
Yeah, my mom called me this morning to remind me.
Sí, mi mamá me llamó esta mañana para recordarme.
You remind me of a stripper I know in Vegas.
Me recuerdas a una desnudista que conozco en Las Vegas.
Why does that remind me of the movie "Running Man"?
¿Por qué eso me recuerda de la película "Running Man"?
Word of the Day
scarecrow