rellenar
Su colega le acarició el hombro con orgullo mientras los dos rellenaban sus armas. | His colleague patted his shoulder proudly as the two stuffed their weapons. |
La cena ofreció mucho más de lo que esperaba. El buffet, lo rellenaban continuamente. | The dinner offered much more than I expected and everything was refilled continually. |
Cuestionario y espirometría Las personas que accedían a participar rellenaban un cuestionario extenso en el domicilio. | Questionnaire and Spirometry Subjects who agreed to participate completed an extensive questionnaire in their homes. |
Los aborígenes americanos rellenaban sus lechos con las agujas de Pino aprovechando así sus propiedades repelentes contra los insectos. | The indigenous Americans stuffed their bedding with pine needles, which have insect-repellent properties. |
Montones de hilados y telas rellenaban los corredores, se prendieron rápidamente y las llamas rápidamente se extendieron a otros pisos. | Piles of yarn and fabric filled the corridors, igniting quickly, and the flames rapidly spread to other floors. |
No se puede negar que en los inicios esto era así, porque las prótesis se rellenaban con un gel de silicona líquida. | It is true that the prostheses used to be filled with a liquid silicone gel. |
El suministro a la población se mantuvo mediante tanques móviles que rellenaban diariamente otros 14.000 depósitos fijos distribuidos en las calles. | The population was kept supplied by water tank trucks that filled some 14,000 stationary tanks in the streets on a daily basis. |
De un examen de los diversos planes de adquisiciones se desprendió que, mientras que algunos se rellenaban en gran medida, otros contenían información insuficiente. | A review of individual procurement plans indicated that while some were completed to a large degree, others provided insufficient information. |
Algunos creen que servían para guardar perfumes o líquidos preciosos, mientras que otros opinan que se rellenaban de nafta y se usaban como granadas. | Some think they were used as containers for perfume or other precious liquids, while others believe they were filled with naphtha and used as grenades. |
Algunos expertos afirman que servían para guardar perfume o líquidos valiosos, pero otros creen que se rellenaban de nafta y se usaban como granadas. | Their function and use are not certain; some scholars think they were containers for perfume or precious liquids, while others believe they were filled with naphtha and used as grenades. |
Para el traslado del pescado de La Coruña a Madrid, construyeron pozos que rellenaban con nieve durante el invierno, esta nieve resistía gran parte del verano. | For the transport of the fish from A Coruña to Madrid, wells were built and filled with snow during winter, and it would last the better part of the summer. |
En colegios electorales de otras partes del país, los miembros del partido gobernante en Turquía estaban allí presentes, mirando cómo los electores kurdos rellenaban sus papeletas electorales. | In polling stations in other parts of the country, members of the governing Turkish party were standing by, watching ballot papers being filled in by Kurdish electors. |
Eran estos unos cilindros de hojalata que se rellenaban con nieve especial, se tapaban herméticamente y se echaban dentro de la nevera con el hielo y sal de grano hasta que cuajaban. | These were tin cylinders, which were filled with special sherbet, covered tightly, and place in the icebox with ice and rock salt until they congealed. |
Los sillares se levaban a alturas enormes con poleas y sus juntas se rellenaban con yeso: ni grúas, ni cemento preparado, solo contaban con armazones de madera y piedras a su disposición. | The ashlars were lifted to huge heights with pulleys and their joints were filled with plaster: the work was done without cranes or concrete, but only using wood frames and stones. |
Los jóvenes interesados pasaban por el establecimiento, rellenaban uno de los formularios con su información personal y luego podían llegar a tener una oportunidad para hablar con el responsable si es que habían causado una buena primera impresión. | Young people interested passed by the establishment, They topped one of the forms with your personal information and then they could come to have an opportunity to talk to the person responsible if they had made a good first impression. |
La tapa de Aceitunas Rellenas de Anchoa era ya típica, se deshuesaban y rellenaban artesanalmente cada unas de las aceitunas, pero Cándido Miró Rabasa, industrializó el proceso de rellenado y envasado de las aceitunas rellenas de anchoa. | The Anchovy Stuffed Olive was already typical as an appetizer - each one of the olives was pitted and stuffed by hand, however, Cándido Miró Rabasa industrialized the stuffing and packaging process of the anchovy stuffed olives. |
Los hindúes curaban de este modo: llenaban de agua botellas de diversos colores; las exponían por varios días a los rayos del sol, dando de beber esta agua a los pacientes; para el uso externo rellenaban las botellas con aceite en vez de agua. | Hindus would heal this way: they fill bottles of different colors with water, expose these bottles several days to sunrays, and give this water to patients to drink; for external use, they fill bottles with oil instead of water. |
A continuación se rellenaban las zanjas con tierra. | The trenches were then filled with earth. |
Los huecos entre las piedras se rellenaban con un tipo de mortero de cemento. | Between the stone a type of mortar cement was used to fill the gaps between. |
Un año más tarde rellenaban el formulario de candidatura, que debía estar también firmado por los padres. | One year later they completed the official application form, which also had to be signed by their parents. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
