relindo
- Examples
¡El agua está relinda! | The water's so good! |
La boda de Paulina estuvo relinda, y la comida estuvo deliciosa. | Paulina's wedding was lovely, and the food was delicious. |
Relinda Eddie y Pablo Saavedra, abogados especialistas en derechos humanos; Tania Hernández, ayudante administrativa, Gerard François y Elizabeth Roure, intérpretes. | Relinda Eddie and Pablo Saavedra, human rights attorneys; Tania Hernandez, administrative assistant; Gerard Francois and Elizabeth Roure, interpreters. |
Los Comisionados estuvieron asistidos por el Secretario Ejecutivo Adjunto, Dr. David Padilla, y por los abogados Milton Castillo, Bertha Santoscoy, y Relinda Eddie. | The Commissioners were assisted by Assistant Executive Secretary David Padilla and attorneys Milton Castillo, Bertha Santoscoy, and Relinda Eddie. |
Relinda Sosa Pérez, GROOTS Perú, dijo que el uso de la tierra conduce a desigualdades y a la segregación cuando no existen políticas para mitigar estas situaciones. | Relinda Sosa Pérez, GROOTS Peru, said the use of land leads to inequalities and segregation when policies to mitigate against this are absent. |
La Comisión contó con el apoyo técnico de su Secretario Ejecutivo, Jorge Taiana, del Secretario Ejecutivo Adjunto, David Padilla; y de los abogados Relinda Eddie y Pablo Saavedra. | The Commission received technical support from its Executive Secretary, Jorge Taiana, Assistant Executive Secretary, David Padilla; and attorneys Relinda Eddie and Pablo Saavedra. |
La Comisión contó con el apoyo técnico de su Secretario Ejecutivo, Jorge Taiana, del Secretario Ejecutivo Adjunto, David Padilla; y de los abogados Relinda Eddie y Pablo Saavedra. | The Commission received technical assistance from Executive Secretary Jorge Taiana, Assistant Executive Secretary David Padilla, and staff lawyers Relinda Eddie and Pablo Saavedra. |
Bertha Santoscoy-Noro, Relinda Eddie, Meredith Caplan e Isabel Ricupero, abogadas de la Secretaría de la Comisión y personal administrativo de apoyo. | They were assisted by Dr. Bertha Santoscoy-Noro, Dr. Relinda Eddie, Dr. Meredith Caplan, and Dr. Isabel Ricupero, lawyers in the Commission Secretariat, and administrative support staff. |
Los Comisionados serán asistidos durante esta visita por el Secretario Ejecutivo Adjunto, Dr. David Padilla, y por los abogados Milton Castillo, Bertha Santoscoy, y Relinda Eddie. | During this visit, the commissioners will be assisted by the Assistant Executive Secretary, Dr. David Padilla, and by the attorneys Milton Castillo, Bertha Santoscoy, and Relinda Eddie. |
Un segundo grupo compuesto por el Dr. Marco Tulio Bruni Celli, el Embajador Oliver Jackman, el Dr. David Padilla y la Dra. Relinda Eddie viajó a la región de la Artibonite. | A second group, consisting of Marco Tulio Bruni Celli, Oliver Jackman, David Padilla and Relinda Eddie, travelled to the Artibonite region. |
Asimismo, será asistida por el Dr. David Padilla, Secretario Ejecutivo Adjunto, la Dra. Relinda Eddie, Especialista en Derechos Humanos y la señora Janet Pahlmeyer Davies, intérprete. | The Commission will be assisted by Dr. David Padilla, Assistant Executive Secretary, Dr. Relinda Eddie, Staff Attorney and Human Rights Specialist, and Ms. Janet Pahlmeyer Davies, Interpreter. |
La abadía de Hohenburg, también conocida como Mont St. Odile estaba dirigida por la abadesa Relinda de Hohenburg, una monja enviada desde el monasterio de Bergen en Baviera a la abadía de Hohenburg. | Hohenburg Abbey, also known as Mont St Odile, was run by Abbess Relinda, a nun sent from the Benedictine monastery of Bergen in Bavaria. |
La delegación de la Comisión estuvo integrada por el Miembro de la Comisión John Donaldson, el Subsecretario Ejecutivo David Padilla, la Abogada y Especialista en Derechos Humanos Relinda Eddie y la Intérprete Janet Pahlmeyer-Davies. | The Commission's delegation was comprised of Commissioner John Donaldson, Assistant Executive Secretary David Padilla, Staff Attorney and Human Rights Specialist Relinda Eddie, and Interpreter Janet Pahlmeyer-Davies. |
La Comisión fue asistida por la Dra. Edith Márquez Rodríguez, Secretaria Ejecutiva; Dr. David Padilla, Secretario Ejecutivo Adjunto; Dra. Relinda Eddie, Abogado especialista en derechos humanos y personal administrativo de la Secretaría. | The Commission was assisted by Dr. Edith Márquez Rodríguez, Executive Secretary; Dr. David Padilla, Assistant Executive Secretary; Dr. Relinda Eddie, human rights lawyer; and administrative support personnel from the Secretariat. |
Riadh Mouakhar, Ministerio de Asuntos Locales y Medio Ambiente de Túnez, y Relinda Sosa Pérez, Presidenta de la Confederación Nacional de Mujeres Organizadas para la Vida y el Desarrollo Integrado (CONAMOVIDI), Perú, copresidieron la sesión. | Riadh Mouakhar, Ministry of Local Affairs and Environment, Tunisia, and Relinda Sosa Perez, President, National Confederation of Women Organised for Life and Integrated Development (CONAMOVIDI), Peru, co-chaired the session. |
Riadh Mouakhar, Ministro de Asuntos Locales y Medio Ambiente de Túnez, y Relinda Sosa Pérez, Presidenta de la Confederación Nacional de Mujeres Organizadas para la Vida y el Desarrollo Integrado (CONAMOVIDI), Perú, copresidieron la sesión. | Riadh Mouakhar, Minister of Local Affairs and Environment, Tunisia, and Relinda Sosa Perez, President, National Confederation of Women Organised for Life and Integrated Development (CONAMOVIDI), Peru, co-chaired the session. |
Los miembros contaron con la asistencia del doctor David Padilla, Secretario Ejecutivo Adjunto, la doctora Relinda Eddie, abogada de la Comisión a cargo de los asuntos de los Estados Unidos y la doctora Bertha Santoscoy. | The members were assisted by Dr. David Padilla, Assistant Executive Secretary, Dr. Relinda Eddie, the staff lawyer in charge of the United States and Dr. Bertha Santoscoy. |
La delegación de la Comisión estuvo compuesta por los Comisionados Patrick Robinson, John Donaldson y Claudio Grossman, así como por la Secretaria Ejecutiva, Edith Márquez Rodríguez, y las abogadas Bertha Santoscoy-Noro, Relinda Eddie e Isabel Ricupero. | The Commission's delegation was composed of Commissioners Patrick Robinson, John Donaldson, and Claudio Grossman, as well as Executive Secretary Edith Márquez Rodríguez and attorneys Bertha Santoscoy-Noro, Relinda Eddie, and Isabel Ricupero. |
También participaron en la misión el doctor David Padilla, Secretario Ejecutivo Adjunto, el doctor Milton Castillo, abogado de la Comisión a cargo de los asuntos de Venezuela, la doctora Bertha Santoscoy y la doctora Relinda Eddie. | Also participating on the mission were Dr. David Padilla, Assistant Executive Secretary, Dr. Milton Castillo, the staff lawyer in charge of Venezuela, Dr. Bertha Santoscoy and Dr. Relinda Eddie. |
Fueron asistidos por la Dra. Edith Márquez Rodríguez, Secretaria Ejecutiva de la Comisión y por los abogados y especialistas en derechos humanos Dras. Relinda Eddie e Isabel Ricupero así como la Sra. Gloria Hansen quien prestó el apoyo administrativo. | They were assisted by Dr. Edith M rquez Rodríguez, Executive Secretary of the Commission, and lawyers and human rights specialists Dr. Relinda Eddie and Isabel Ricupero, with Mrs. Gloria Hansen providing administrative support. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.