relinda

Relinda Eddie and Pablo Saavedra, human rights attorneys; Tania Hernandez, administrative assistant; Gerard Francois and Elizabeth Roure, interpreters.
Relinda Eddie y Pablo Saavedra, abogados especialistas en derechos humanos; Tania Hernández, ayudante administrativa, Gerard François y Elizabeth Roure, intérpretes.
The Commissioners were assisted by Assistant Executive Secretary David Padilla and attorneys Milton Castillo, Bertha Santoscoy, and Relinda Eddie.
Los Comisionados estuvieron asistidos por el Secretario Ejecutivo Adjunto, Dr. David Padilla, y por los abogados Milton Castillo, Bertha Santoscoy, y Relinda Eddie.
Relinda Sosa Pérez, GROOTS Peru, said the use of land leads to inequalities and segregation when policies to mitigate against this are absent.
Relinda Sosa Pérez, GROOTS Perú, dijo que el uso de la tierra conduce a desigualdades y a la segregación cuando no existen políticas para mitigar estas situaciones.
The Commission received technical support from its Executive Secretary, Jorge Taiana, Assistant Executive Secretary, David Padilla; and attorneys Relinda Eddie and Pablo Saavedra.
La Comisión contó con el apoyo técnico de su Secretario Ejecutivo, Jorge Taiana, del Secretario Ejecutivo Adjunto, David Padilla; y de los abogados Relinda Eddie y Pablo Saavedra.
They were assisted by Dr. Bertha Santoscoy-Noro, Dr. Relinda Eddie, Dr. Meredith Caplan, and Dr. Isabel Ricupero, lawyers in the Commission Secretariat, and administrative support staff.
Bertha Santoscoy-Noro, Relinda Eddie, Meredith Caplan e Isabel Ricupero, abogadas de la Secretaría de la Comisión y personal administrativo de apoyo.
During this visit, the commissioners will be assisted by the Assistant Executive Secretary, Dr. David Padilla, and by the attorneys Milton Castillo, Bertha Santoscoy, and Relinda Eddie.
Los Comisionados serán asistidos durante esta visita por el Secretario Ejecutivo Adjunto, Dr. David Padilla, y por los abogados Milton Castillo, Bertha Santoscoy, y Relinda Eddie.
A second group, consisting of Marco Tulio Bruni Celli, Oliver Jackman, David Padilla and Relinda Eddie, travelled to the Artibonite region.
Un segundo grupo compuesto por el Dr. Marco Tulio Bruni Celli, el Embajador Oliver Jackman, el Dr. David Padilla y la Dra. Relinda Eddie viajó a la región de la Artibonite.
The Commission will be assisted by Dr. David Padilla, Assistant Executive Secretary, Dr. Relinda Eddie, Staff Attorney and Human Rights Specialist, and Ms. Janet Pahlmeyer Davies, Interpreter.
Asimismo, será asistida por el Dr. David Padilla, Secretario Ejecutivo Adjunto, la Dra. Relinda Eddie, Especialista en Derechos Humanos y la señora Janet Pahlmeyer Davies, intérprete.
The Commission, represented by member, Mr. Oliver Jackman and staff attorney, Ms. Relinda Eddie visited the country from February 14-16, 1993.
La Comisión, representada por el miembro señor Oliver Jackman y asistida por la abogada de la Secretaría Ejecutiva Dra. Relinda Eddie, realizó una misión a ese país del 14 al 16 de febrero de 1993.
Hohenburg Abbey, also known as Mont St Odile, was run by Abbess Relinda, a nun sent from the Benedictine monastery of Bergen in Bavaria.
La abadía de Hohenburg, también conocida como Mont St. Odile estaba dirigida por la abadesa Relinda de Hohenburg, una monja enviada desde el monasterio de Bergen en Baviera a la abadía de Hohenburg.
The Commission's delegation was comprised of Commissioner John Donaldson, Assistant Executive Secretary David Padilla, Staff Attorney and Human Rights Specialist Relinda Eddie, and Interpreter Janet Pahlmeyer-Davies.
La delegación de la Comisión estuvo integrada por el Miembro de la Comisión John Donaldson, el Subsecretario Ejecutivo David Padilla, la Abogada y Especialista en Derechos Humanos Relinda Eddie y la Intérprete Janet Pahlmeyer-Davies.
The Commission was assisted by Dr. Edith Márquez Rodríguez, Executive Secretary; Dr. David Padilla, Assist­ant Executive Secretary; Dr. Relinda Eddie, human rights lawyer; and administrative support personnel from the Secretariat.
La Comisión fue asistida por la Dra. Edith Márquez Rodríguez, Secretaria Ejecutiva; Dr. David Padilla, Secretario Ejecutivo Adjunto; Dra. Relinda Eddie, Abogado especialista en derechos humanos y personal administrativo de la Secretaría.
Riadh Mouakhar, Ministry of Local Affairs and Environment, Tunisia, and Relinda Sosa Perez, President, National Confederation of Women Organised for Life and Integrated Development (CONAMOVIDI), Peru, co-chaired the session.
Riadh Mouakhar, Ministerio de Asuntos Locales y Medio Ambiente de Túnez, y Relinda Sosa Pérez, Presidenta de la Confederación Nacional de Mujeres Organizadas para la Vida y el Desarrollo Integrado (CONAMOVIDI), Perú, copresidieron la sesión.
Riadh Mouakhar, Minister of Local Affairs and Environment, Tunisia, and Relinda Sosa Perez, President, National Confederation of Women Organised for Life and Integrated Development (CONAMOVIDI), Peru, co-chaired the session.
Riadh Mouakhar, Ministro de Asuntos Locales y Medio Ambiente de Túnez, y Relinda Sosa Pérez, Presidenta de la Confederación Nacional de Mujeres Organizadas para la Vida y el Desarrollo Integrado (CONAMOVIDI), Perú, copresidieron la sesión.
The members were assisted by Dr. David Padilla, Assistant Executive Secretary, Dr. Relinda Eddie, the staff lawyer in charge of the United States and Dr. Bertha Santoscoy.
Los miembros contaron con la asistencia del doctor David Padilla, Secretario Ejecutivo Adjunto, la doctora Relinda Eddie, abogada de la Comisión a cargo de los asuntos de los Estados Unidos y la doctora Bertha Santoscoy.
The Commission's delegation was composed of Commissioners Patrick Robinson, John Donaldson, and Claudio Grossman, as well as Executive Secretary Edith Márquez Rodríguez and attorneys Bertha Santoscoy-Noro, Relinda Eddie, and Isabel Ricupero.
La delegación de la Comisión estuvo compuesta por los Comisionados Patrick Robinson, John Donaldson y Claudio Grossman, así como por la Secretaria Ejecutiva, Edith Márquez Rodríguez, y las abogadas Bertha Santoscoy-Noro, Relinda Eddie e Isabel Ricupero.
Also participating on the mission were Dr. David Padilla, Assistant Executive Secretary, Dr. Milton Castillo, the staff lawyer in charge of Venezuela, Dr. Bertha Santoscoy and Dr. Relinda Eddie.
También participaron en la misión el doctor David Padilla, Secretario Ejecutivo Adjunto, el doctor Milton Castillo, abogado de la Comisión a cargo de los asuntos de Venezuela, la doctora Bertha Santoscoy y la doctora Relinda Eddie.
They were assisted by Dr. Edith M rquez Rodríguez, Executive Secretary of the Commission, and lawyers and human rights specialists Dr. Relinda Eddie and Isabel Ricupero, with Mrs. Gloria Hansen providing administrative support.
Fueron asistidos por la Dra. Edith Márquez Rodríguez, Secretaria Ejecutiva de la Comisión y por los abogados y especialistas en derechos humanos Dras. Relinda Eddie e Isabel Ricupero así como la Sra. Gloria Hansen quien prestó el apoyo administrativo.
For instance, according to Relinda Sosa, President of the National Confederation of Women Organised for Life and Integrated Development, the poorest families in Peru spend almost 70 cents in the dollar just on food.
Por ejemplo, la presidenta de la Confederación Nacional de Mujeres Organizadas por la Vida y el Desarrollo Integral, Relinda Sosa, señala que la población más pobre del Perú gasta casi setenta céntimos de cada dólar solo en comida.
The Commission's delegation was composed of Ambassador John Donaldson, Commission Member, Dr. David Padilla, Assistant Executive Secretary, Dr. Relinda Eddie, Staff Attorney and Human Rights Specialist, and Ms. Janet Pahlmeyer Davies, Interpreter.
La delegación de la Comisión estuvo compuesta por las siguientes personas: Embajador John Donaldson, Miembro de la CIDH, Dr. David Padilla, Secretario Ejecutivo Adjunto, Dra. Relinda Eddie, Abogada y Especialista en Derechos Humanos y Janet Pahlmeyer Davies, intérprete.
Word of the Day
caveman