Possible Results:
relance
-I relaunch
Subjunctiveyoconjugation ofrelanzar.
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofrelanzar.
relance
-relaunch
Affirmative imperativeustedconjugation ofrelanzar.

relanzar

Solo quiere que mamá relance su carrera.
He just wants Mom to help him relaunch his music career.
Francia dijo «no» y se pide al Reino Unido que relance Europa.
France has said no and the United Kingdom is being asked to relaunch Europe.
En cuarto lugar, unas privatizaciones estratégicas con unas condiciones que preserven el derecho al trabajo y relance las inversiones.
Fourth, strategic privatizations under conditions that preserve labour rights and boost investment.
Representantes de hoteles y restaurantes estarán allí para encontrar y dar con la clave que relance sus negocios.
Hotel and restaurant representatives will also be there to promote their businesses.
Aconsejé a Kip sobre el problema, y lo que estamos tratando de hacer es que yo relance su carrera política.
I counseled Kip on the issue, and what we're trying to do is I'm going to relaunch his political career.
También, analizando las acciones del Programa en el relance de la agricultura, las actividades económicas y el empleo después del ciclón Nargis.
Also, analyzing the Program's role in reviving farming, business activities and employment in the wake of cyclone Nargis.
Habló de la idea europea que, afirmó, debía ser resucitada, describiendo este proceso como "la relance de l'idee européenne".
He spoke of the European idea which, he said, had to be revived, describing this as 'la relance de l'idee européenne'.
Trabajemos juntos en favor de un resultado que relance la economía mundial, que genere confianza política y ayude a los pobres del mundo.
Let us rather work together for an outcome that boosts the world’s economy, generates political confidence and helps the world’s poor.
De hecho, nuestros conciudadanos esperan medidas concretas, medidas realistas, pues solo ellas permitirán que Europa relance una dinámica generadora de empleos.
Indeed, our citizens expect concrete measures, realistic measures which will be enough to enable Europe to relaunch a dynamic of job creation.
Dispositivo para cerrar la entrada del agua en caso de trabajo como bomba de relance o para parada estación de bombeo en sobrepresión.
It's a device to close water inlet in case of working as relaunch pump or due to pumping unit stop in overpressure.
Con una historia retrospectiva como esa, Meeke espera que la próxima temporada sea la que relance su carrera en el WRC, en lugar de una que la termine definitivamente.
With a back story like that, Meeke will hope this season will relaunch his WRC career, rather than end it.
Comparto la idea de convocar un foro mediterráneo que condene el terrorismo, respalde el proceso de paz en Próximo Oriente y relance la asociación euromediterránea.
I support the idea of convening a Mediterranean Forum condemning terrorism, supporting the Middle East Peace Process and reinvigorating the Euro-Mediterranean Partnership.
El CSEE también advirtió que la plena realización del Pilar europeo representa la última oportunidad para que la UE relance la Europa social y dé prioridad a los intereses de los ciudadanos.
ETUCE also warned that the Pillar's full completion represents the last chance for the EU to relaunch social Europe and put the interests of the citizens first.
Los líderes de la industria europea no dejan de pedir a las Instituciones europeas que promuevan la liberalización y la flexibilidad como elementos fundamentales para una economía más competitiva que relance el crecimiento y el empleo.
The leaders of European industry are continuously calling upon the European institutions to promote liberalisation and flexibility as the basic ingredients for a more competitive economy which will boost growth and employment.
Urge proponer de nuevo formas de redescubrimiento y de relance de un patrimonio riquísimo, que echa sus raíces en el humus de un mensaje con sus cuatro valores fundamentales de civilización: interioridad, solidaridad, dinamismo histórico, significado del dominio cósmico.
It is urgently needed to propose once again the forms of re-discovery and re-launching of an extremely rich heritage which would plunge its roots in the humus of a message with its four fundamental civilisational values: interiority, solidarity, historic dynamism, significativeness of the cosmic rule.
Una vez elegido el Parlamento y después de haber tomado el mando un nuevo Gobierno, será crucial que Turquía reanude y relance de lleno la labor legislativa y la aplicación de las reformas que mejoran el Estado de Derecho y las libertades fundamentales en el país.
Once the new Parliament is elected and a new government takes office, it will be crucial for Turkey to revitalise and relaunch fully the legislative work and implementation of the reforms that enhance the rule of law and fundamental freedoms in the country.
Relance los pasos antedichos un par de veces y anote el más alto de las tres lecturas.
Repeat the above steps a couple of times and write down the highest of the three readings.
Yo relancé el programa de afiliados en DeRemate y empezamos a ver mejores resultados.
I re-launched an affiliation program at DeRemate, and we started to see better results.
En ese caso, simplemente relance la habilidad Histeria y repita el proceso.
In case of that, simply recast Hysteria and repeat the process.
A veces hay una concentración de escenas y episodios memorizados y el paciente, en un relance, recapitula toda su existencia.
Sometimes there is a concentration of scenes and accounts that are memorised and the patient, in glimpses, recapitulated all his existence.
Word of the Day
milkshake