reitero que
Popularity
500+ learners.
- Examples
Así que te reitero que si algo supiéramos, sería desleal informarlo. | So, I repeat: if we knew something, it would be disloyal to report it. |
Una vez más, reitero que proporcionaré información concreta a la Comisión con respecto a esta etapa final de los trabajos a su debido tiempo. | Once again, I shall provide the Committee with specific information on this final phase of the work in due course. |
Le reitero que usted podrá contar siempre con el apoyo del Movimiento de los Países No Alineados y estamos a su disposición para emprender cualquier acción que considere pertinente en apoyo a sus gestiones. | I wish to reassure you that you can always count on the support of the Non-Aligned Movement and we stand ready to undertake any action that you consider necessary in support of your efforts. |
Sin embargo, reitero que hacen falta una directiva y unas normas, cuya elaboración exigirá un gran esfuerzo político que no renuncie, sin perjuicio de la autonomía de los puertos, a sentar reglas comunes… | I repeat, however, that a directive and rules are needed, and achieving them will require a major political commitment that does not shrink from laying down common rules, notwithstanding the autonomy of the ports… |
Al mismo tiempo, dada la situación política y de seguridad, reitero que las Naciones Unidas siguen plenamente dispuestas a cumplir su mandato y a respaldar el Acuerdo General de Paz y la paz en el Sudán. | At the same time, depending on the security and political environment, I reiterate the United Nations continued full commitment to the implementation of its mandate and provision of support to the Comprehensive Peace Agreement and peace in the Sudan. |
Les reitero que cualquier descripción se queda corta. | I reiterate that any description falls short. |
En esencia, reitero que no existe desacuerdo significativo alguno entre las tres instituciones. | In essence, I would repeat that there is no significant disagreement between the three institutions. |
Le reitero que necesitamos más tiempo. | I repeat, we need more time. |
No puedo reitero que no estamos satisfechos y no terminamos. | I cannot reiterate enough that we are not satisfied and we are not done. |
Por ese motivo, reitero que se trata de un paso importante y decisivo. | For this reason I would reiterate that this is an important and decisive step forward. |
En resumen, simplemente reitero que la Comisión acoge con gran agrado el informe. | On the substance, I can just reiterate that the Commission very much welcomes the report. |
Le reitero que la vamos a echar de menos en esta Conferencia. | I would like to reiterate to her that we will miss her in this Conference. |
Una vez más, reitero que tengo la intención de comenzar la reunión a las 15.00 horas en punto. | Again, I intend to start the meeting at 3 p.m. sharp. |
Te reitero que nada de lo comentado hasta aquí intenta cambiar tus planes. | I repeat that nothing I've said up to now was intended to change your plans. |
Por tanto, reitero que estamos listos, por ejemplo, para proporcionar experiencia en futuras reformas legislativas. | I therefore reiterate that we stand ready, for instance, to provide expertise on further legislative reforms. |
Una vez más, reitero que la Argentina apoya solo el aumento de miembros no permanentes. | I would like to repeat once again that Argentina only supports increasing the number of non-permanent members. |
Así y todo, reitero que la tragedia se podía prevenir y no se hizo nada. | Notwithstanding that, I emphasize again that the tragedy could have been prevented and nothing was done. |
Una vez más reitero que mis percepciones individuales no contaminen mi forma de conducir como Presidente del Senado. | Once again I reiterate that my individual perceptions do not contaminate my driving as President of the Senate. |
Por lo tanto, reitero que una acción fuerte por parte de la Comisión Europea y el Consejo será acogida de buen grado. | Therefore, I repeat, strong action by the European Commission and the Council will be welcome. |
Les reitero que para entender la colosal injusticia que se ha cometido, basta leer los documentos de nuestro caso. | Let me reiterate to you that simply reading documents about our case is enough to understand the colossal injustice committed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
