reinversión

Para poder recibir parte de sus ganancias, solicite una reinversión.
In order to receive part of the profit, request a rollover.
La tasa de reinversión de los ingresos es 6.5%.
The reinvestment rate for the incomes is 6.5%.
Sin embargo, usted tiene un límite de una sola reinversión cada 12 meses.
However, you're limited to one such rollover every 12 months.
Una reinversión se aplica solo a las operaciones durante la noche.
A rollover applies only to overnight trades.
Incluso hay un modo automático con reinversión de intereses, es muy conveniente.
There is even an automatic mode with reinvestment of interest, it is very convenient.
También se adjunta un formulario de reinversión automática.
Also attached is an automatic reinvestment form.
¿Cómo funcionan los paquetes financiadores y reinversión automática?
How work Packs financers and automatic reinvestment?
Cualquier acción en juegos de Baccarat, Ruleta y Dados no contará para la reinversión.
Any action on Baccarat, Roulette and Craps will not count towards the rollover.
El crecimiento no proviene únicamente de los ingresos, también requiere reinversión y planificación futura.
Growth doesn't just come from revenue, it also takes reinvestment and future planning.
Una reinversión es cuando los intereses se pagan o se deducen de las posiciones abiertas.
A rollover is when interest is paid or deducted from open positions.
Conducir la reinversión en I+D+i y el uso responsable de los antibióticos (9,4 millones de euros).
Reinvigorating investment in R&D&i and responsible use of antibiotics (€9.4 millions).
Al pausar Invest & Access, puedes detener temporalmente la reinversión, sin recuperar los fondos.
Pausing Invest & Access means pausing the reinvesting, without cashing out.
Entonces, el ir construyendo un fondo de reservas y reinversión es fundamental para el desarrollo futuro.
Therefore, building a reserve and reinvestment fund is essential for future development.
Reforma tributaria que garantice la redistribución de la riqueza y la reinversión productiva de las ganancias.
Tax reforms that guarantee the redistribution of wealth and the productive reinvestment of profits.
¿Qué es una reinversión?
What is the rollover?
Sin embargo, anualmente tan solo el 0,72% de las entradas de IED de Marruecos corresponden a reinversión.
However, annually only 0.72 per cent of Morocco's FDI inflows are due to reinvestment.
Sin reinversión, el negocio corre un riesgo más alto de perder su eje competitivo y a sus clientes.
Without reinvestment, a business runs a higher risk of losing its competitive edge and customers.
Alamos espera anunciar su implementación del nuevo plan de reinversión de dividendos en un futuro cercano.
Alamos expects to announce the implementation of a new dividend reinvestment plan in the near future.
Esta reducción es, así mismo, de aplicación para la deducción por reinversión de beneficios extraordinarias.
This reduction is, likewise, applicable to the tax profits of the reinvestment of extraordinary profits.
Y finalmente recordar que este beneficio fiscal es incompatible con la deducción por reinversión de beneficios extraordinarios.
Finally, just to remind that this tax benefit is incompatible with the deduction for extraordinary benefits reinvestment.
Word of the Day
midnight