reinvestment

Proceeds can be used for reinvestment into the community.
Los ingresos se pueden utilizar para la reinversión en la comunidad.
The reinvestment rate for the incomes is 6.5%.
La tasa de reinversión de los ingresos es 6.5%.
Jobs were generated through reinvestment in productive activities.
Había generación de empleos por la reinversión en actividades productivas.
This growth is only the reinvestment growth.
Este crecimiento es solo el crecimiento de la reinversión.
New deduction for reinvestment of profits by small-sized companies.
Nueva deducción por inversión de beneficios para empresas de reducida dimensión.
There is even an automatic mode with reinvestment of interest, it is very convenient.
Incluso hay un modo automático con reinversión de intereses, es muy conveniente.
Also attached is an automatic reinvestment form.
También se adjunta un formulario de reinversión automática.
How work Packs financers and automatic reinvestment?
¿Cómo funcionan los paquetes financiadores y reinversión automática?
This has been accomplished by planned financial growth and reinvestment of earnings.
Esto se ha cumplido por un crecimiento financiero planeado y la reinversion de ganancias.
They are concrete and require constant reinvestment.
Son concretos y requieren reiteración constante.
All returns assume reinvestment of all dividend and capital gain distributions.
Todas las devoluciones suponen la reinversión de todos los dividendos y ganancias de capital.
Growth doesn't just come from revenue, it also takes reinvestment and future planning.
El crecimiento no proviene únicamente de los ingresos, también requiere reinversión y planificación futura.
Automatic reinvestment allows to optimize yields and diversify its portfolio in a large number of projects.
Reinversión automática permite optimizar los rendimientos y diversificar su cartera en un gran número de proyectos.
That's what I call the reinvestment business.
A eso es a lo que le llamo el negocio de la reinversión.
Therefore, building a reserve and reinvestment fund is essential for future development.
Entonces, el ir construyendo un fondo de reservas y reinversión es fundamental para el desarrollo futuro.
Tax reforms that guarantee the redistribution of wealth and the productive reinvestment of profits.
Reforma tributaria que garantice la redistribución de la riqueza y la reinversión productiva de las ganancias.
However, annually only 0.72 per cent of Morocco's FDI inflows are due to reinvestment.
Sin embargo, anualmente tan solo el 0,72% de las entradas de IED de Marruecos corresponden a reinversión.
Without reinvestment, a business runs a higher risk of losing its competitive edge and customers.
Sin reinversión, el negocio corre un riesgo más alto de perder su eje competitivo y a sus clientes.
The combined value of the transactions was over $40m and heralds reinvestment by Elandis.
El valor combinado de las transacciones fue de más 40 millones de dólares y Elandis anuncia reinversiones.
Alamos expects to announce the implementation of a new dividend reinvestment plan in the near future.
Alamos espera anunciar su implementación del nuevo plan de reinversión de dividendos en un futuro cercano.
Word of the Day
midnight