rehoused
Past participle ofrehouse.There are other translations for this conjugation.

rehouse

Some families were eventually rehoused temporarily outside Rome.
Algunas familias fueron finalmente realojadas de forma temporal fuera de Roma.
People have been rehoused all over the shop.
Las personas fueron realojadas por toda la región.
Why haven't the council rehoused you?
¿Por qué el consejo no los ha realojado?
Everyone else has been rehoused.
Todos los demás han sido realojados.
In the run-up to winter, these men, women and children must be immediately rehoused.
Se acerca el invierno y estos hombres, mujeres y niños deben ser realojados inmediatamente.
Those made homeless had not been rehoused by the end of the year.
Al concluir el año, las personas que quedaron sin hogar no habían sido realojadas aún.
In World War Two, bombed out families were rehoused in 24 hours!
¡En la Segunda Guerra Mundial las familias afectadas por los bombardeos fueron realojadas en 24 horas!
We have heard on the news that people are being rehoused in an effort to isolate people further!
¡Hemos escuchado por las noticias que las personas han sido reubicadas en un esfuerzo de aislarlas aún más!
No figures were provided for the number of women rehabilitated or rehoused to date.
No se han facilitado cifras sobre el número de mujeres a las que se ha rehabilitado o realojado hasta la fecha.
Rehoused poorly Use ‡z Public note to specify which issues or volumes were inappropriately rehoused, so that they may be identified for future preservation actions.
Mal ubicado Utilice una ‡z Nota pública para especificar los ejemplares o volúmenes que fueron ubicados incorrectamente para que puedan ser identificados para futuras acciones de preservación.
Of course; I often remind people that, as of the current moment, PAH has stopped 2000 evictions and has rehoused 2500 people.
Ana: Claro. Yo siempre que cuento esto a continuación digo que la PAH, a día de hoy, ha parado 2.000 desahucios y ha realojado a 2.500 personas.
Over 30,000 households previously inhabiting the slums on both banks of the two rivers have been rehoused since 1995 in new, fully equipped housing estates.
Desde 1995 se ha reubicado a más de 30.000 familias que antes vivían en tugurios a ambos lados de los dos ríos en nuevas zonas residenciales con todos los servicios necesarios.
Some, however, did not wish to be rehoused because, despite the supposedly appalling conditions in the shelters, they had access to education, public services and transport.
Algunos, no obstante, no desean ese cambio, porque, pese a las condiciones presuntamente insoportables de los albergues, tienen acceso a la educación, a los servicios públicos y al transporte.
But these special plans do not always represent the leap forward that they might have inasmuch as the inhabitants rehoused in the new areas have taken with them the problems of the shanty towns.
Sin embargo, esos planes especiales no constituyen siempre el adelanto que cabría esperar, habida cuenta de que los habitantes realojados han trasladado los problemas de sus antiguos barrios a los nuevos grandes barrios a los que se han mudado.
The Redevelopment Plan for the cheap housing estate of Bon Pastor entailed the demolition in five phases of the 784 houses and their replacement with blocks of flats built on the same spot, where all tenants will be rehoused.
El Plan de Remodelación del polígono de las Casas Baratas del Bon Pastor supondrá el derribo en cinco fases de las 784 casas y su sustitución por bloques de pisos construidos en el mismo lugar, donde serán realojados todos los inquilinos.
The others would have to accept to leave and be rehoused elsewhere in the city. Providing title to some residents was conditional on the others moving out. The community opposed this prospect and for the time being there is a stalemate.
Los demás debían aceptar marcharse y que los realojaran en otros lugares de la ciudad. La regularización de unos estaba condicionada a la marcha de los demás, la comunidad se opuso a esta perspectiva y la situación de momento está bloqueada.
Where it is possible, flood victims will be rehoused in the neighborhood.
Donde sea posible, las víctimas de las inundaciones serán realojadas en la vecindad.
The earthquake victims are living in makeshift huts until they can be rehoused.
Las víctimas del terremoto están viviendo en cabañas provisionales hasta que se las pueda realojar.
The entire population of India could be rehoused on the moon within 10 years.
Toda la población de la India podría reubicarse en la Luna en 10 años.
Between 1935 and 1950, the majority of the old streets of the parish were demolished and their residents rehoused elsewhere.
Entre 1935 y 1950, la mayoría de las antiguas calles de la parroquia fueron demolidas y sus residentes reubicados.
Other Dictionaries
Explore the meaning of rehouse in our family of products.
Word of the Day
to get distracted