realojar

Tu misión es realojar a todos los animales de las Islas Divertidas.
Your mission is to rehouse all animals of the Funny Islands.
Casino / 16578 descarga Su tarea divertida Islas es realojar a todos los animales.
Casino / 16578 download Your task Funny Islands is to rehouse all animals.
Trasladar las ciudades costeras, reconstruir infraestructuras, y realojar viviendas y familias ocasionará trastornos y será costoso.
Moving coastal cities, rebuilding infrastructure, and relocating homes and families will be disruptive and expensive.
La única alternativa ofrecida por las autoridades fue realojar a 130 personas en un nuevo campo autorizado segregado.
The only alternative the authorities offered was the rehousing of 130 people in a new authorized segregated camp.
La comunidad se reserva el derecho de realojar fuera de los bloques a cualquier persona que haga imposible la convivencia.
The Community reserves the right to relocate out of the blocks to anyone who makes coexistence impossible.
A la vez, el Concejo de Kensington anunció que no podría realojar a los sobrevivientes en el mismo distrito.
The Kensington Council simultaneously announced that it might not be able to re-house the survivors in the borough itself.
Por un lado para encontrar una solución para realojar a los niños y prever la logística para la alimentación.
On one hand finding a solution to re-lodge the children and making a plan for the supply of food.
Según oficiales del banco, las autoridades kenianas se mostraron de acuerdo en detener los desahucios hasta que hubiesen encontrado nuevas tierras donde realojar a los Sengwer.
According to bank officials, Kenyan authorities agreed to stop the evictions until they found new land where the Sengwer could relocate.
La ministra de vivienda se había comprometido a realojar a todas las familias, que sumaban 374, en el transcurso del año.
The Minister of Housing Council, a woman, had promised to find lodging for all the families, 374 in number, during the year.
El Proyecto 16/6 tiene como objetivo en Haití reconstruir 16 vecindarios y realojar a las personas que viven en seis campamentos de desplazados desde el desastre.
The 16/6 project in Haiti aims to rebuild 16 neighbourhoods and re-house displaced people living in six camps set up after the disaster.
También se han construido o reconstruido unas 85.000 viviendas de un total previsto de 114.000 para realojar a los afectados por el tsunami.
Approximately 85,000 houses have been either reconstructed or newly built in order to re-house tsunami-affected people. The total target is 114,000 housing units for the tsunami-affected.
Antes de que esto ocurriera, la idea de la Federación era destinar las 71 viviendas vacías que albergan dichos bloques para realojar a familias sin techo y sin recursos.
Before this happened, the idea of the Federation was to allocate 71 vacant homes that house these blocks to rehouse homeless families without resources.
La ministra de vivienda se había comprometido a realojar a todas las familias, que sumaban 374, en el transcurso del año. Una promesa incumplida.
The Minister of Housing Council, a woman, had promised to find lodging for all the families, 374 in number, during the year.
No se anunciaron proyectos de reconstrucción civil, empleos para los desempleados y planes para realojar a las decenas de miles de familias que se han quedado sin hogar.
There were no announcements or plans for civil reconstruction–jobs for those without jobs and plans to re-house the tens of thousands of families left homeless.
Entre abril y junio fue posible clausurar 21 campamentos y realojar a unos 1.260 hogares de desplazados internos merced a los programas que ofrecen subsidios de alquiler.
From April to June, programmes offering rental subsidies were responsible for the closure of 21 camps and the relocation of about 1,260 internally displaced households.
Sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas para realojar a las familias afectadas por el programa de eliminación de viviendas precarias y de renovación de viviendas deficientes.
Please provide information on measures taken to provide alternative housing to households that have been affected by the programme of slum clearance and the renovation of sub-standard housing.
Únicamente Italia ha celebrado que se evacuara urgentemente a 58 eritreos de Trípoli, pero entendí que hay un programa o propuesta de realojar a 4 000 personas atrapadas en Libia.
Only Italy has welcomed 58 Eritreans urgently evacuated from Tripoli, but I hear it said that there is a programme or proposal to resettle 4 000 people trapped in Libya.
La mayoría de las viviendas ocupadas sin título están situadas en terrenos particulares, lo que plantea dificultades graves para demolerlas y para realojar a sus ocupantes.
Most of the squatter huts are located on private land, which poses major difficulties as far as the relocation of the people and the demolition of the huts are concerned.
En caso de que el alojamiento reservado no esté disponible, el Whistler Premier Resorts se reserva el derecho a realojar a los huéspedes en otro alojamiento de categoría equivalente o superior.
Should the reserved unit no longer be available for rental, Whistler Premier Resorts reserves the right to relocate the guests to another unit of equivalent or superior quality.
Los criadores de animales tienen muchas responsabilidades, como alimentar, dar agua y cuidar de sus animales, hacer preparativos médicos para los animales recién nacidos y vender o realojar a los animales bebés.
Animal breeders have many responsibilities, such as feeding, watering, and caring for animals, organizing medical procedures for newborn animals, and selling or rehousing baby animals.
Word of the Day
sorcerer