Possible Results:
rehacer
Después de cada victoria, el jugador rehace la apuesta inicial. | After each win the player remakes the initial bet. |
También está claro que el portugués brasileño se rehace constantemente. | It is also clear that Brazilian Portuguese is constantly changing. |
La cicatriz se elimina completamente y se rehace con puntos internos. | The scar tissue is completely removed and redone with internal sutures. |
Además, se rehace la puerta del claustro del Rosario. | In addition, the door of the cloister of the Rosary is rebuilt. |
El perdon - la aceptación - que experimentamos en la Eucaristia nos rehace. | The forgiveness - the acceptance - we experience in the Eucharist can remake us. |
¿Puede imaginarse a tomar fotografías mientras rehace por las hermosas playas del Algarve? | Can you imagine yourself taking pictures whilst paddling along the lovely beaches of the Algarve? |
Octava Chanute rehace la historia. | Chanute Octave remakes the history. |
Después, el equipo de Jay rehace los titulares en 3 títulos irresistibles y 100% únicos. | Then, Jay's team will rework the headlines (titles) into 3 compelling and 100% unique headlines. |
La potter necesidades a ablandar la duro arcilla y luego rehace la buque a partir de rasguño. | The potter needs to soften the hard clay and then remake the vessel from scratch. |
Observamos cómo se rehace a sí misma su realidad a medida que ustedes avanzan en sus propias transformaciones. | We watch your reality remake itself as you move forward in your own transformations. |
Ese camino está todo trazado en el Evangelio, que nos esclarece y sustenta y nos rehace las energías. | This way is all outlined in the Gospel, which enlightens us and sustains us and remakes our energies. |
Pizarra Pro es un potente plugin de tema de admin de WordPress rehace WordPress con un diseño limpio y simplificado. | Slate Pro is a powerful WordPress admin theme plugin that reimagines WordPress with a clean and simplified design. |
La historia lo ha demostrado: no es la ciencia, ni la acción político-económica, lo que rehace al hombre, sino el amor. | History has proven it: what recreates man is not science, or political-economic actions, but love. |
La voluntad noética [31] transforma la relación funcionalmente definible de la biosfera con el universo que habita y rehace. | The human noëtic will, [31] transforms the functionally definable relationship of the biosphere to the universe it both inhabits and reshapes. |
Esa importante fisura rehace la imagen en una multiplicidad de manifestaciones surgidas de experiencias y relaciones diversas e irreductibles a un denominador común. | That important fissure remakes the image in a multiplicity of manifestations arising from various experiences and relations that cannot be reduced to a common denominator. |
Y en tercer lugar, una etapa de post-ajuste, en la que la economía se rehace y comienza a crecer más allá de los niveles alcanzados en la recuperación. | Thirdly, a post-adjustment stage wherein the economy is rebuilt and it begins to grow beyond the levels attained during recovery. |
Divertimento y descubrimiento, el contrapunto que da cuerpo a este libro rehace la historia de una pasión que se manifiesta en la poesía y el arte. | Entertainment and discovery, the counterpoint that gives this book life, rewrites the history of a passion that expresses itself through poetry and art. |
Cuando se rehace una serie de acciones, se rehacen la acción elegida y todas las incluidas entre ella y la última acción de deshacer. | When you redo a series of actions, the action you choose and all actions listed between it and the last undone action are redone. |
Heena ahora rehace su copia del Web site, añade nuevas imágenes y está listo para comenzar la publicidad - pero ella solo tiene una 200$ como un presupuesto de marketing. | Heena now redoes her website copy, adds new pictures and is ready to begin advertising–but she only has a 200$ as a marketing budget. |
Luego de la conclusión, un instructor muestra los resultados alcanzados y analiza los puntos que pueden mejorarse, y el vigilante rehace el ejercicio. | After the simulation, an instructor shows the individual her results and analyzes the points that could be improved, and the guard does the exercise again. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.